Diferencia entre revisiones de «Deuteronomio»
De Enciclopedia Católica
(Página nueva: El término aparece en Deuteronomio 17,18 y Josué 8,32, y es el título de uno de los cinco libros del Pentateuco. En ambos pasajes expresa el latín deuteronomium, el grieg...) |
|||
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
El término aparece en Deuteronomio 17,18 y [[Josué]] 8,32, y es el título de uno de los cinco libros del [[Pentateuco]]. En ambos pasajes expresa el latín deuteronomium, el griego to deuteronomion, el [[Lengua y Literatura Hebreas|hebreo]] mshnh, y significa “copia” o “duplicado” en lugar de “repetición”. Los textos mismos aparentan requerir este significado, pues Deuteronomio 17,18 dice: “Cuando suba al trono real, deberá escribir esta [[Ley]] para su uso, copiándola del libro de los [[sacerdote]]s [[levitas]]”. Y en Josué 8,32 narra: “Y escribió sobre piedras una copia de la [[Legislación Mosaica|Ley de Moisés]], que él había ordenado ante los [[israelitas]].” El [[Tárgum]] de este último pasaje favorece ese mismo significado. | El término aparece en Deuteronomio 17,18 y [[Josué]] 8,32, y es el título de uno de los cinco libros del [[Pentateuco]]. En ambos pasajes expresa el latín deuteronomium, el griego to deuteronomion, el [[Lengua y Literatura Hebreas|hebreo]] mshnh, y significa “copia” o “duplicado” en lugar de “repetición”. Los textos mismos aparentan requerir este significado, pues Deuteronomio 17,18 dice: “Cuando suba al trono real, deberá escribir esta [[Ley]] para su uso, copiándola del libro de los [[sacerdote]]s [[levitas]]”. Y en Josué 8,32 narra: “Y escribió sobre piedras una copia de la [[Legislación Mosaica|Ley de Moisés]], que él había ordenado ante los [[israelitas]].” El [[Tárgum]] de este último pasaje favorece ese mismo significado. | ||
− | Como título del quinto libro del Pentateuco, Deuteronomio corresponde al hebreo alh hrvrys. Pseudo-Atanasio sostiene que el título significa “la segunda ley” [[Promulgación|promulgada]] por Moisés según el [[precepto]] divino. Pero más comúnmente se considera que significa “explicación” de la ley, o “exhortación” que induce a la observancia de la ley. | + | Como título del quinto libro del Pentateuco, Deuteronomio corresponde al hebreo alh hrvrys. Pseudo-Atanasio sostiene que el título significa “la segunda ley” [[Promulgación|promulgada]] por Moisés según el [[precepto]] divino. Pero más comúnmente se considera que significa “explicación” de la ley, o “exhortación” que induce a la observancia de la ley. |
+ | |||
+ | El Deuteronomio es una repetición y explicación parcial de la legislación anterior y una urgente exhortación a ser fieles a ella. El cuerpo principal del libro consiste de tres discursos pronunciados por Moisés al pueblo en el mes undécimo del cuadragésimo año. Dichos discursos están precedidos por una breve introducción y seguidos por varios apéndices. | ||
+ | |||
+ | * Introducción (1,1-5): Breve indicación del contenido del tema, tiempo y lugar de los discursos siguientes. | ||
+ | |||
+ | * 1. Primer discurso (1,6 - 4,40): Se enumeran los beneficios de Dios y se exhorta al pueblo a observar la ley. | ||
+ | ** a. 1,6 - 3,29: Se recuerdan los principales acontecimientos de la vida en el desierto como señales de la [[Bien|bondad]] y [[justicia]] de Dios. | ||
+ | **b. 4,1-40: De lo anterior se deduce que se debe guardar la alianza con Dios. Como un paréntesis, el autor sagrado añade aquí (1) el nombramiento de tres ciudades de refugio al otro lado del [[Jordán]], 4,41-43; (2) un preámbulo histórico que nos prepara para el segundo discurso, 4,44-49. | ||
+ | |||
+ | * 2. Segundo discurso (5,1 - 26,19): Esto compone prácticamente el grueso del Deuteronomio. Repasa la totalidad de la economía de la alianza en dos partes: una general, otra particular. | ||
+ | ** a. La repetición general, 5,1 - 11,32: Repetición del decálogo y razones de la promulgación de la Ley a través de Moisés; explicación del primer mandamiento y prohibición de cualquier interacción con los [[gentiles]]; recordatorio de los favores y castigos divinos; promesa de victoria sobre los cananeos; [[bendición]] de Dios a los observantes de la Ley y maldición sobre los transgresores. | ||
+ | ** b. Leyes especiales, 12,1 - 26,19: (1) Deberes para con Dios: debe ser [[Adoración|adorado]] y nunca abandonado; distinción entre carnes [[Pureza e Impureza|puras e impuras]]; [[diezmo]]s y [[Primicias|primeros frutos]]; las tres principales solemnidades del año. (2) Deberes para con los representantes de Dios: los jueces, los futuros reyes, los sacerdotes y los [[Profecía, Profeta y Profetisa|profetas]]. (3) Deberes para con el prójimo: en la vida, posesiones externas, matrimonio y varios otros pormenores. | ||
+ | |||
+ | * 3. Tercer discurso (27,1 - 30,20): Renovada exhortación a guardar la Ley, por varias razones. | ||
+ | ** a. 27,1-26: Mandato de grabar la Ley en piedras una vez cruzado el Jordán y de promulgar las bendiciones y maldiciones relativas a la observancia e incumplimiento de la Ley. | ||
+ | ** b. 28,1-68: Una declaración más detallada del bien y el [[mal]] que siguen a la observancia o violación de la Ley. | ||
+ | ** c. 29,1 - 30,20: Se exalta la bondad de Dios; se exhorta a todos a ser [[fieles]] a Dios. | ||
+ | |||
+ | * 4. Apéndice histórico, 31,1 - 34,12: | ||
+ | ** a. 31,1-27: Moisés designa a Josué como su sucesor; le ordena que lea la Ley ante el pueblo cada siete años y que coloque una copia de la misma en el [[Arca de la Alianza|arca]]. | ||
+ | ** b. 31,28 - 32,47: Moisés convoca una asamblea de los ancianos y recita su cántico. | ||
+ | ** c. 32,48-52: Moisés ve desde lejos la Tierra Prometida. | ||
+ | ** d. 33,1-29: Bendice a las tribus de Israel. | ||
+ | ** e. 34,1-12: Su muerte, sepultura y panegírico especial. | ||
+ | |||
+ | Vea además el artículo [[Pentateuco]] | ||
'''Bibliografía''': HAGEN, Lexicon Biblicum (Paris, 1905). | '''Bibliografía''': HAGEN, Lexicon Biblicum (Paris, 1905). | ||
− | '''Fuente''': Maas, Anthony. "Deuteronomy." The Catholic Encyclopedia. Vol. 4. New York: Robert Appleton Company, 1908. <http://www.newadvent.org/cathen/04761b.htm>. | + | '''Fuente''': Maas, Anthony. "Deuteronomy." The Catholic Encyclopedia. Vol. 4, p. 761. New York: Robert Appleton Company, 1908. <http://www.newadvent.org/cathen/04761b.htm>. |
− | Traducido por | + | Traducido por Javier Algara Cossío. lmhm |
Última revisión de 17:01 20 sep 2019
El término aparece en Deuteronomio 17,18 y Josué 8,32, y es el título de uno de los cinco libros del Pentateuco. En ambos pasajes expresa el latín deuteronomium, el griego to deuteronomion, el hebreo mshnh, y significa “copia” o “duplicado” en lugar de “repetición”. Los textos mismos aparentan requerir este significado, pues Deuteronomio 17,18 dice: “Cuando suba al trono real, deberá escribir esta Ley para su uso, copiándola del libro de los sacerdotes levitas”. Y en Josué 8,32 narra: “Y escribió sobre piedras una copia de la Ley de Moisés, que él había ordenado ante los israelitas.” El Tárgum de este último pasaje favorece ese mismo significado.
Como título del quinto libro del Pentateuco, Deuteronomio corresponde al hebreo alh hrvrys. Pseudo-Atanasio sostiene que el título significa “la segunda ley” promulgada por Moisés según el precepto divino. Pero más comúnmente se considera que significa “explicación” de la ley, o “exhortación” que induce a la observancia de la ley.
El Deuteronomio es una repetición y explicación parcial de la legislación anterior y una urgente exhortación a ser fieles a ella. El cuerpo principal del libro consiste de tres discursos pronunciados por Moisés al pueblo en el mes undécimo del cuadragésimo año. Dichos discursos están precedidos por una breve introducción y seguidos por varios apéndices.
- Introducción (1,1-5): Breve indicación del contenido del tema, tiempo y lugar de los discursos siguientes.
- 1. Primer discurso (1,6 - 4,40): Se enumeran los beneficios de Dios y se exhorta al pueblo a observar la ley.
- a. 1,6 - 3,29: Se recuerdan los principales acontecimientos de la vida en el desierto como señales de la bondad y justicia de Dios.
- b. 4,1-40: De lo anterior se deduce que se debe guardar la alianza con Dios. Como un paréntesis, el autor sagrado añade aquí (1) el nombramiento de tres ciudades de refugio al otro lado del Jordán, 4,41-43; (2) un preámbulo histórico que nos prepara para el segundo discurso, 4,44-49.
- 2. Segundo discurso (5,1 - 26,19): Esto compone prácticamente el grueso del Deuteronomio. Repasa la totalidad de la economía de la alianza en dos partes: una general, otra particular.
- a. La repetición general, 5,1 - 11,32: Repetición del decálogo y razones de la promulgación de la Ley a través de Moisés; explicación del primer mandamiento y prohibición de cualquier interacción con los gentiles; recordatorio de los favores y castigos divinos; promesa de victoria sobre los cananeos; bendición de Dios a los observantes de la Ley y maldición sobre los transgresores.
- b. Leyes especiales, 12,1 - 26,19: (1) Deberes para con Dios: debe ser adorado y nunca abandonado; distinción entre carnes puras e impuras; diezmos y primeros frutos; las tres principales solemnidades del año. (2) Deberes para con los representantes de Dios: los jueces, los futuros reyes, los sacerdotes y los profetas. (3) Deberes para con el prójimo: en la vida, posesiones externas, matrimonio y varios otros pormenores.
- 3. Tercer discurso (27,1 - 30,20): Renovada exhortación a guardar la Ley, por varias razones.
- a. 27,1-26: Mandato de grabar la Ley en piedras una vez cruzado el Jordán y de promulgar las bendiciones y maldiciones relativas a la observancia e incumplimiento de la Ley.
- b. 28,1-68: Una declaración más detallada del bien y el mal que siguen a la observancia o violación de la Ley.
- c. 29,1 - 30,20: Se exalta la bondad de Dios; se exhorta a todos a ser fieles a Dios.
- 4. Apéndice histórico, 31,1 - 34,12:
- a. 31,1-27: Moisés designa a Josué como su sucesor; le ordena que lea la Ley ante el pueblo cada siete años y que coloque una copia de la misma en el arca.
- b. 31,28 - 32,47: Moisés convoca una asamblea de los ancianos y recita su cántico.
- c. 32,48-52: Moisés ve desde lejos la Tierra Prometida.
- d. 33,1-29: Bendice a las tribus de Israel.
- e. 34,1-12: Su muerte, sepultura y panegírico especial.
Vea además el artículo Pentateuco
Bibliografía: HAGEN, Lexicon Biblicum (Paris, 1905).
Fuente: Maas, Anthony. "Deuteronomy." The Catholic Encyclopedia. Vol. 4, p. 761. New York: Robert Appleton Company, 1908. <http://www.newadvent.org/cathen/04761b.htm>.
Traducido por Javier Algara Cossío. lmhm