Herramientas personales
En la EC encontrarás artículos autorizados
sobre la fe católica
Sábado, 21 de diciembre de 2024

Menaion

De Enciclopedia Católica

Saltar a: navegación, buscar

(menaîon de mén, "mes")

Menaion es el nombre de doce libros, uno por cada mes, que contienen los oficios para las fiestas fijas en el rito bizantino. Como en Occidente, el calendario bizantino consiste de dos series de oficios. Primero están los días movibles, los días del año eclesiástico alrededor de la Pascua (proprium de tempore); además de esto, están las fiestas de Nuestro Señor, la Santísima Virgen y los santos que son fijadas para ciertos días del mes del año civil. Los oficios para estas fiestas están incluidos en la menaia, que por consiguiente corresponden al proprium sanctorum en el breviario romano.

El origen y primera compilación del menaia es obscuro. Aparentemente los varios elementos que componen la colección fueron aglomerados gradualmente. Parece que el Sinaxarion (ahora un extracto del menaia) fue compuesto primero. El Sinaxarion contiene sólo cortos relatos de las vidas de los santos, la historia de la fiesta y así sucesivamente, como las lecciones del segundo nocturno del breviario. Estas vidas de santos son atribuidas a Simeón Metafrastes. El menaia incluye el Sinaxarion y provee también todos los demás textos y poemas (los cánones con sus heirmoi, troparia, stichera, kontakia, y demás) requeridos para completar el oficio. Gran parte de estos poemas son adscritos a Romano, el principal escritor de himnos de la Iglesia Bizantina (siglo V). El menaia no afecta la sagrada liturgia (la cual es apenas influenciada por el calendario), y se usa sólo en el Oficio Divino.

El año eclesiástico bizantino comienza en septiembre. Por lo tanto ese mes forma el primer menaion; luego hay uno para cada mes hasta agosto. Las reglas para la coincidencia de fiestas y la forma de recitar el oficio de cualquier día aparecen en el typikon; pero en el menaia aparecen impresos extractos del typikon. Cada oficio llena cinco o seis páginas de folio pequeñas, y las rúbricas aparecen impresas en color rojo. El arreglo general es éste: primero vienen los versos (stichera) cantados en los Hesperinos, luego las lecturas bíblicas con el prokeimena y cualquier troparia que se requiera. Luego sigue el canon cantado en el Orthros con todas sus odas y sus troparia. El Sinaxarion de la fiesta va luego de la sexta oda. No se dan los salmos y otros asuntos variables. Éstos se hallan en los otros libros (Triodion, Parakletike, Oktaechos). Las iglesias del rito bizantino que no usan litúrgicamente el griego tienen traducciones del menaia con oficios adicionales para sus fiestas especiales y cualquier otra modificación que se pueda introducir.

El nombre eslavo del libro es minjia, árabigo minaiun, rumano mineiu. Partes del menaia fueron traducidos al siríaco por los melquitas durante el tiempo que usaron dicho lenguaje (una lista en Charon: "Le Rite byzantin dans les Patriarcats melkites", Roma, 1908, pp. 33-44). No ha sido traducido completo al arábigo. Los ortodoxos y melquitas de Egipto y Siria usan en su lugar una selección de ellos llamada en griego "Anthológion" (pero "minaiun" en arábigo). El "Menologio" (menológion) es un calendario eclesiástico o una especie de Sinaxarion. La primera edición impresa del menaia fue hecha por Andrés y Santiago Spinelli en Venecia (1528-1596), y reimpresa (1596-1607). Las últimas ediciones en griego fueron publicadas en Venecia, en 1873 (Ortoodoxo), y en Roma en 1888 (Uniate).


Bibliografía: ALLATIUS, De libris eccles. Græcorum (Paris, 1645 and 1646); KRUMBACHER, Gesch. der byzant. Litt. (Munich, 1897), 658-659; NILLES, Kalendarium manuale (2nd ed., Innsbruck, 1896); MALTZEW, Die Nachtwache … der Orth. kath. Kirche (Berlin, 1892); NEALE, Historia de la Santa Iglesia Oriental, III (London, 1850); Fragmentos del manaia ruso son publicadas en ingles por ORLOFF, The Menaion General (Londres, 1890), and El Menaion Ferial (Londres, 1900).

Fuente: Fortescue, Adrian. "Menaion." The Catholic Encyclopedia. Vol. 10. New York: Robert Appleton Company, 1911. <http://www.newadvent.org/cathen/10177b.htm>.

Traducido por Luz María Hernández Medina