Herramientas personales
En la EC encontrarás artículos autorizados
sobre la fe católica
Lunes, 6 de mayo de 2024

Diferencia entre revisiones de «Hostia (Aspectos Históricos y Arqueológicos)»

De Enciclopedia Católica

Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '==Etimología== ==Material== ==Elementos== ==Preparación== ==Moldes para hostias== ==Forma y Dimensiones== ==Figuras== ==Inscripciones== ==Pan con Levadura== ==Hostias...')
 
(Etimología)
Línea 1: Línea 1:
 
==Etimología==
 
==Etimología==
 +
 +
Al [[uso litúrgico del pan|pan]] destinado a la [[consagración]] [[Eucaristía|eucarística]] se le llama comúnmente hostia, y aunque este término puede asimismo ser aplicado al [[panes de altar|pan]] y [[vino de altar|vino]] del [[Sacrificio de la Misa|Sacrificio]], se reserva más especialmente para el pan.
 +
 +
Según Ovidio la palabra viene de ''hostis'', enemigo:  "''Hostibus a domitis hostia nomen habet''", porque los antiguos ofrecían a sus enemigos vencidos como víctimas a los [[deidad|dioses]].  Sin embargo, es posible que ''hostia'' se derive de ''hostire'', golpear, según se halla en Pacuvio.  En Occidente el término se generalizó principalmente debido al uso hecho de él en la [[Revisión de la Vulgata|Vulgata]] y en la [[liturgia]] ([[Epístola a los Romanos|Rom.]] 12,1; [[Epístola a los Filipenses|Flp.]] 4,18; [[Epístola a los Efesios|Ef.]] 5,2; [[Epístola a los Hebreos|Heb.]] 10,12;  Mabillon, "Liturg. Gall. vetus", págs. 235, 237, 257; "Missale Mozarab.", ed. Leslie, p. 39; "Missale Gothicum", p. 253).  Se le aplicó a [[Jesucristo|Cristo]], la Víctima Inmolada, y a modo de anticipación, al pan todavía sin consagrar destinado a convertirse en el Cuerpo de Cristo.  En la [[Edad Media]] también se le [[conocimiento|conocía]] como ''"hoiste", "oiste", "oite"''.
 +
 +
Con el tiempo, la palabra adquiere su significación especial [[verdad]]era; debido a su uso litúrgico general ya no transmite la [[idea]] original de víctima.  A la hostia se le dieron muchos otros nombres, por ejemplo: ''”bucelae”, “circuli”, “coronae”, “crustulae farraceae”, “denaria”, “fermentum”, “formatae”, “formulae”; “panes altaris”, “eucharistici”, “divini”, “dominici”, “mysteriorum”, “nummularii”, “orbiculares”, “reticularii”, “sancti”, “sanctorum”, “tessellati”, “vitae"; “nummi”, "particulae", "placentae", "placentulae orbiculares", "portiones", "rotuael", “sensibilia”'', etc.
 +
 +
Los [[Grecia|griegos]] llaman a la hostia ''artos'' (pan), ''dora'' (dones), --- ''merdia'' (partículas) y ''prosphora''. (oblaciones).  Luego de la [[consagración]] las partículas toman el nombre de  ''margaritai'' (perlas).  Antes de su consagración los [[Iglesia de Alejandría|coptos]] la llaman  "''baraco''"; los [[Siria|sirios]] "''paristo''" (pan), "''burschan''" ([[primicias]]) y "''kourbano''" (oblación); los [[Nestorio y nestorianismo|nestorianos]], "''xatha''" ([[primogénito]]) o "''agnus''" (cordero), y los mingrelianos  "''sabisquiri''".  Después de la consagración los coptos llaman a la hostia  "''corban''" (oblación); los [[rito sirio occidental|jacobitas]],  "''tabho''" (sellos); los sirios,  "''gamouro''" (carbones encendidos), y, por anticipación, estos nombres se aplican a veces al plan incluso antes de su [[consagración]].
  
 
==Material==
 
==Material==

Revisión de 10:06 19 mar 2012

Etimología

Al pan destinado a la consagración eucarística se le llama comúnmente hostia, y aunque este término puede asimismo ser aplicado al pan y vino del Sacrificio, se reserva más especialmente para el pan.

Según Ovidio la palabra viene de hostis, enemigo: "Hostibus a domitis hostia nomen habet", porque los antiguos ofrecían a sus enemigos vencidos como víctimas a los dioses. Sin embargo, es posible que hostia se derive de hostire, golpear, según se halla en Pacuvio. En Occidente el término se generalizó principalmente debido al uso hecho de él en la Vulgata y en la liturgia (Rom. 12,1; Flp. 4,18; Ef. 5,2; Heb. 10,12; Mabillon, "Liturg. Gall. vetus", págs. 235, 237, 257; "Missale Mozarab.", ed. Leslie, p. 39; "Missale Gothicum", p. 253). Se le aplicó a Cristo, la Víctima Inmolada, y a modo de anticipación, al pan todavía sin consagrar destinado a convertirse en el Cuerpo de Cristo. En la Edad Media también se le conocía como "hoiste", "oiste", "oite".

Con el tiempo, la palabra adquiere su significación especial verdadera; debido a su uso litúrgico general ya no transmite la idea original de víctima. A la hostia se le dieron muchos otros nombres, por ejemplo: ”bucelae”, “circuli”, “coronae”, “crustulae farraceae”, “denaria”, “fermentum”, “formatae”, “formulae”; “panes altaris”, “eucharistici”, “divini”, “dominici”, “mysteriorum”, “nummularii”, “orbiculares”, “reticularii”, “sancti”, “sanctorum”, “tessellati”, “vitae"; “nummi”, "particulae", "placentae", "placentulae orbiculares", "portiones", "rotuael", “sensibilia”, etc.

Los griegos llaman a la hostia artos (pan), dora (dones), --- merdia (partículas) y prosphora. (oblaciones). Luego de la consagración las partículas toman el nombre de margaritai (perlas). Antes de su consagración los coptos la llaman "baraco"; los sirios "paristo" (pan), "burschan" (primicias) y "kourbano" (oblación); los nestorianos, "xatha" (primogénito) o "agnus" (cordero), y los mingrelianos "sabisquiri". Después de la consagración los coptos llaman a la hostia "corban" (oblación); los jacobitas, "tabho" (sellos); los sirios, "gamouro" (carbones encendidos), y, por anticipación, estos nombres se aplican a veces al plan incluso antes de su consagración.

Material

Elementos

Preparación

Moldes para hostias

Forma y Dimensiones

Figuras

Inscripciones

Pan con Levadura

Hostias Milagrosas

Bibliografía: La obra más completa sobre este tema, a pesar de unas pocas lagunas y ocasionalmente crítica débil, es CORBLET, Histoire dogmatique et archeologique du sacrement de l'Eucharistie (París, 1886); Vol. II, 556-88 da una bibliografía muy exhaustiva, a la cual se puede añadir unas cuantas obras recientes: DE SARACHAGA, Les collections d'histoire et d'art du musee eucharistique de Paray-le-Monial (Lyon, 1866), contiene una bibliografía de la Monographie sur les hosties de miracles; ROHAULT DE FLEURY, La messe, etudes archeologiques, IV (París, 1887), 21-40.

Fuente: Leclercq, Henri. "Host." The Catholic Encyclopedia. Vol. 7. New York: Robert Appleton Company, 1910. 19 Mar. 2012 <http://www.newadvent.org/cathen/07489d.htm>.

Traducido por Luz María Hernández Medina