Herramientas personales
En la EC encontrarás artículos autorizados
sobre la fe católica
Viernes, 26 de abril de 2024

Diferencia entre revisiones de «Abarim»

De Enciclopedia Católica

Saltar a: navegación, buscar
 
 
(No se muestran 3 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 1: Línea 1:
<span style="color:#000066">
+
([[Lengua y Literatura Hebreas|Hebreo]] ''har ha'abharim'', ''hare ha'abharim''; [[Versión de los Setenta|Set.]] ''to oros to Abarim'', ''en to peran tou Iordanou'', montaña Abarim, montañas de Abarim).
  
(Heb. har ha'abharim, hare ha'abharim; Sept. to oros to Abarim, en to peran tou Iordanou, montaña Abarim, montañas de Abarim). Cordillera a través de Jordania, que se extiende por el norte desde el Monte Nebo, hasta quizá el desierto de Arabia por el sur.  
+
Cordillera al otro lado del [[Jordán]], que se extiende por el norte desde el [[Monte Nebo]], hasta quizá el [[desierto]] de [[Arabia]] por el sur.  La [[Revisión de la Vulgata|Vulgata]] ([[Deuteronomio]] 32,49) le da su significado etimológico como "pasajes".  Su parte norte era llamada Pasga (o [[Pisgá]]) y el pico más alto del Pisgá era el [[Monte Nebo]] (Deut. 3,27; 34,1; 32,49; [[Números]] 23,14; 27,12; 21,20; 32,47). [[Balaam]] [[bendición|bendijo]] a [[israelitas|Israel]] la segunda vez desde la cima del Monte Pisgá (Num. 23,14); desde aquí [[Moisés]] vio la Tierra Prometida, y aquí [[Jeremías]] ocultó el [[Arca de la Alianza]] (2 [[Libros de los Macabeos|Mac.]] 2,4-5).  
  
La Vulgata da como significado etimológico a su nombre el de "pasajes" (Deut., 32, 49). Su parte norte era llamada Phasga, (o Pisgah) y el pico más alto era el Monte Nebo (Deut., 3, 27; 34, 1; 32, 49; Num., 23, 14; 27, 12; 21, 20; 32, 47). Balaam bendijo a Israel la segunda vez desde la cima del Monte Phasga (Numb., 23, 14); desde aquí Moisés vio la Tierra Prometida, y aquí Jeremías ocultó al Arca (II Mach., 2, 4, 5).
 
(Ver NEBO, PHASGA).
 
  
A.J. MAAS
+
'''Fuente''':  Maas, Anthony. "Abarim." The Catholic Encyclopedia. Vol. 1. New York: Robert Appleton Company, 1907. <http://www.newadvent.org/cathen/01006c.htm>.
  
Transcrito por Christine J. Murray
+
Traducido por Dr. Raúl Toledo, El Salvador.  L H M
 
+
Traducido por: Dr. Raúl Toledo, El Salvador
+

Última revisión de 20:54 13 feb 2010

(Hebreo har ha'abharim, hare ha'abharim; Set. to oros to Abarim, en to peran tou Iordanou, montaña Abarim, montañas de Abarim).

Cordillera al otro lado del Jordán, que se extiende por el norte desde el Monte Nebo, hasta quizá el desierto de Arabia por el sur. La Vulgata (Deuteronomio 32,49) le da su significado etimológico como "pasajes". Su parte norte era llamada Pasga (o Pisgá) y el pico más alto del Pisgá era el Monte Nebo (Deut. 3,27; 34,1; 32,49; Números 23,14; 27,12; 21,20; 32,47). Balaam bendijo a Israel la segunda vez desde la cima del Monte Pisgá (Num. 23,14); desde aquí Moisés vio la Tierra Prometida, y aquí Jeremías ocultó el Arca de la Alianza (2 Mac. 2,4-5).


Fuente: Maas, Anthony. "Abarim." The Catholic Encyclopedia. Vol. 1. New York: Robert Appleton Company, 1907. <http://www.newadvent.org/cathen/01006c.htm>.

Traducido por Dr. Raúl Toledo, El Salvador. L H M