Herramientas personales
En la EC encontrarás artículos autorizados
sobre la fe católica
Viernes, 22 de noviembre de 2024

Diferencia entre revisiones de «Latría»

De Enciclopedia Católica

Saltar a: navegación, buscar
(Página nueva: Latria (latreia) en el griego clásico originalmente significaba "el estado de un esclavo arrendado" (Aesch., "Prom.", 966), y tal servicio generalmente. Se usa especialmente para el ...)
 
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
Latria (latreia) en el griego clásico originalmente significaba "el estado de un esclavo arrendado" (Aesch., "Prom.", 966), y tal servicio generalmente. Se usa especialmente para el servicio Divino (Platón, "Apol.", 23 B). En la literatura [[Cristianismo|cristiana]] llegó a tener el sentido técnico del supremo [[honor]] debido a sus sirvientes los [[ángeles]] y [[Comunión de los Santos|santos]].  Éste último fue llamado “[[Dulía]]”.  Sin embargo, etimológicamente no hay razón por la cual la latría deba ser preferida para designar el [[honor]] supremo; y ciertamente las dos palabras se usaban a menudo indiscriminadamente.  La diferencia se debe a [[Vida de San Agustín de Hipona|San Agustín]], quien dijo: "Latria… ea dicitur servitus quae pertinet ad colendum Deum" (Ciudad de Dios X.1). (Vea [[Adoración]]; [[Culto Cristiano]])
+
[[Archivo:El nombre de Dios adorado por los angeles.jpg |700px|thumb|center|  ]]
 +
 
 +
Latria (latreia) en el griego clásico originalmente significaba "el estado de un esclavo arrendado" (Aesch., "Prom.", 966), y tal servicio generalmente. Se usa especialmente para el servicio Divino (Platón, "Apol.", 23 B). En la literatura [[Cristianismo|cristiana]] llegó a tener el sentido técnico del supremo [[honor]] debido a sus sirvientes los [[ángeles]] y [[Comunión de los Santos|santos]].  Éste último fue llamado “[[Dulía]]”.  Sin embargo, etimológicamente no hay razón por la cual la latría deba ser preferida para designar el [[honor]] supremo; y ciertamente las dos palabras se usaban a menudo indiscriminadamente.  La diferencia se debe a [[Vida de San Agustín de Hipona|San Agustín]], quien dijo: "Latria… ea dicitur servitus quae pertinet ad colendum Deum" (Ciudad de Dios X.1). (Vea [[Adoración]]; [[culto cristiano]])
  
  
 
'''Fuente:'''  Scannell, Thomas. "Latria." The Catholic Encyclopedia. Vol. 9. New York: Robert Appleton Company, 1910. <http://www.newadvent.org/cathen/09036a.htm>.
 
'''Fuente:'''  Scannell, Thomas. "Latria." The Catholic Encyclopedia. Vol. 9. New York: Robert Appleton Company, 1910. <http://www.newadvent.org/cathen/09036a.htm>.
  
Traducido por Luz María Hernández Medina.
+
Traducido por Luz María Hernández Medina. rc

Última revisión de 20:27 27 mar 2020

El nombre de Dios adorado por los angeles.jpg

Latria (latreia) en el griego clásico originalmente significaba "el estado de un esclavo arrendado" (Aesch., "Prom.", 966), y tal servicio generalmente. Se usa especialmente para el servicio Divino (Platón, "Apol.", 23 B). En la literatura cristiana llegó a tener el sentido técnico del supremo honor debido a sus sirvientes los ángeles y santos. Éste último fue llamado “Dulía”. Sin embargo, etimológicamente no hay razón por la cual la latría deba ser preferida para designar el honor supremo; y ciertamente las dos palabras se usaban a menudo indiscriminadamente. La diferencia se debe a San Agustín, quien dijo: "Latria… ea dicitur servitus quae pertinet ad colendum Deum" (Ciudad de Dios X.1). (Vea Adoración; culto cristiano)


Fuente: Scannell, Thomas. "Latria." The Catholic Encyclopedia. Vol. 9. New York: Robert Appleton Company, 1910. <http://www.newadvent.org/cathen/09036a.htm>.

Traducido por Luz María Hernández Medina. rc