Herramientas personales
En la EC encontrarás artículos autorizados
sobre la fe católica
Miércoles, 4 de diciembre de 2024

Anís

De Enciclopedia Católica

Revisión de 15:33 28 oct 2008 por Luz María Hernández Medina (Discusión | contribuciones) (Página nueva: Anís (Mt. 23,23) ha sido, desde Wyclif, la traducción de anethon en las versiones en inglés, pero esto no es correcto. El equivalente exacto de la planta anethon es eneldo (''...)

(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Anís (Mt. 23,23) ha sido, desde Wyclif, la traducción de anethon en las versiones en inglés, pero esto no es correcto. El equivalente exacto de la planta anethon es eneldo (anethum graveolens), mientras que el término anís corresponde a la pimpinella anisum. Sin embargo, el error en traducción no es de gran importancia, ya que ambas plantas pertenecen a la familia del perejil (umbelliferoe) y comparten muchas características en común. El perejil es una planta anual, “con tallos finos estriados, con una altura de pie a pie y medio (30 a 45 cms.), hojas pinnadas con segmentos lineales cerdosos y flores amarillas” (Enc. Bib.). Los judíos (v. judaísmo) la utilizaban como condimento. Se menciona varias veces en la literatura rabínica, especialmente en relación con los diezmos. Además de los artículos especificados en la Ley Mosaica, con el correr del tiempo, los rabinos habían sometido al diezmo muchos otros objetos, extendiendo la prescripción a todos los productos de la tierra que eran comestibles y podían ser conservados.


Fuente: WUNSCHE, Neue Beiträge zur Erläuterung der Evangelien aus Talmud und Midrasch (Göbttingen, 1878), 291-292; SCHANZ, Matthäus-Evangelium, 469-470; ZAHN, Ev. das Matthäus, (2d ed.) 645, note 75; EDERSHEIM Life and T. of J. M., II, 412; Nouveau Larousse illustré (Paris), s. v. Aneth, Anis, Peucedan; NESTLE, Anise and Rue, in Expository Times (Aug., 1904), 528; WEISS, PLUMMER, SCHANZ, on Luke, xi, 42.

Arbez, Edward. "Anise." The Catholic Encyclopedia. Vol. 1. New York: Robert Appleton Company, 1907. <http://www.newadvent.org/cathen/01530b.htm>. Transcripción de Douglas J. Potter. Traducido por Giovanni E. Reyes. Rev. y Corr. L H M.