Herramientas personales
En la EC encontrarás artículos autorizados
sobre la fe católica
Jueves, 21 de noviembre de 2024

Diferencia entre revisiones de «Crónica de Eusebio»

De Enciclopedia Católica

Saltar a: navegación, buscar
Línea 1: Línea 1:
<span style="color:#000066">
 
  
  
  
Consta de dos partes: la primera fue llamada, probablemente por Eusebio, "Cronógrafo" o "Cronografía" y la segunda que denomina "Canon" o "Cánones" y también "los Cánones Cronográficos", que llega hasta el año 225 y puesto que Eusebio la cita en fechas anteriores en la "Eclogæ Propheticæ" y "Præparatio Evangelica" existieron dos ediciones. El original se ha perdido pero ambas se han conservado en una versión armenia de la que se publicaron dos traducciones rivales por Zohrab y Aucher, respectivamente, en 1818. Ambas ediciones fueron superadas por la de Schoene.  
+
Consta de dos partes: la primera fue llamada, probablemente por [[Eusebio de Cesarea]], "Cronógrafo" o "Cronografía"; y la segunda que él denomina "Canon" o "Cánones" y también "los Cánones Cronológicos".  Ésta llega hasta el año 225 y puesto que Eusebio la cita en fechas anteriores en la "Eclogæ Propheticæ" y "Præparatio Evangelica", debe haber habido dos ediciones. El original se ha perdido, pero ambas partes se han conservado en una versión armenia (v. [[Armenia]]) de la que se publicaron dos traducciones rivales por Zohrab y Aucher, respectivamente, en 1818. Ambas ediciones fueron sustituidas por la de Schoene.
  
Los "Canon" se conservan en la traducción de S. Jerónimo. Dos epítomes siríacos se han publicado también, uno de un manuscrito del Museo Británico, que fue traducido por Roediger para la edición de Schoene, otro editado por Siegfried y Gelzer (Eusebii Canonum Epitome ex Dionysii Telmaharensis Chronico petita, Leipzig, 1884). Escritores posteriores, especialmente Syncellu, también conservaron extractos considerables, que han sido identificados desde el descubrimiento de la versión Armenia. Se encuentran en Schoene. La Cronografía es un epítome de historia universal, dividido en cinco partes: (1) la historia de los Caldeos y de los Asirios, seguidas por listas de reyes asirios, medos, lidios y persas; (2) historia del Antiguo Testamento; (3) historia egipcia;(4) historia de Grecia; (5) historia romana y está, como la "Præparatio Evangelica", llena de citas de autores perdidos. Como ejemplo de su valor en un en un tema concreto podemos ir al capítulo tercero de Smith "Chaldean Account of Genesis", titulada "Chaldean Legends transmitted through Berosus and other Authors".
+
Los "Cánones", además, se conservan en la traducción de [[San Jerónimo]]. Dos epítomes siríacos se han publicado también, uno de un [[manuscrito]] del Museo Británico, que fue traducido por Roediger para la edición de Schoene, otro editado por Siegfried y Gelzer (Eusebii Canonum Epitome ex Dionysii Telmaharensis Chronico petita, Leipzig, 1884). Escritores posteriores, especialmente [[Georgius Syncellus]], también conservaron extractos considerables, que ha sido posible identificarlos desde el descubrimiento de la versión armenia. Se encuentran en Schoene. La Cronografía es un epítome de historia universal, dividido en cinco partes: (1) la historia de los caldeos y de los asirios, seguidas por listas de reyes de [[Asiria]], medos, lidios y persas; (2) historia del [[Antiguo Testamento]]; (3) historia de [[Egipto]]; (4) historia de Grecia; (5) historia romana.  Al igual que la "Præparatio Evangelica", está llena de citas de autores perdidos. Como ejemplo de su valor en un tema concreto podemos ir al capítulo tercero del "Relato Caldeo del Génesis", de Smith,  titulada "Leyendas Caldeas transmitidas a través de Beroso y otros autores".
  
Los extractos más largos e importantes, como por ejemplo la historia babilonia de la creación y del diluvio deben su preservación a Eusebio. Los “Cánones” son series de tablas cronológicas con notas históricas cortas, y lo sustancial son los años de Abraham, comenzando por la supuesta fecha de su nacimiento.  Junto a ellos se colocan los años de reinado de los monarcas de los diferentes reinos en su ascenso y caída. Un extracto servirá mejor que cualquier descripción para dar al rector una idea del carácter y contenido de los “Cánones”. Hemos mostrado arriba el valor de la “Crónica” para un asiriólogo, el segundo ejemplo mostrará su importancia para los expertos en cultura clásica. Casi en la primera página de la edición que hizo Jebb de los poemas descubiertos de Baquílides se discuten en las notas de la “Crónica” respecto al poeta. Hay dos noticias de esas. La primera la damos en este contexto, como se halla en el facsímil del manuscrito Bodleian, de la versión de S. Jerónimo.
+
Los extractos más largos e importantes, como por ejemplo la historia babilonia (v. [[Babilonia]]) de la [[Creación]] y del [[Diluvio]], deben su preservación a Eusebio. Los “Cánones” son una serie de tablas cronológicas con notas históricas cortas. Lo sustancial son los años de Abraham, comenzando por la supuesta fecha de su nacimiento.  Junto a ellos se colocan los años de reinado de los monarcas de los diferentes reinos en su ascenso y caída. Sin embargo, un solo extracto servirá mejor que cualquier descripción para dar al lector una [[idea]] del carácter y contenido de los “Cánones”. Hemos mostrado arriba el valor de la “Crónica” para un asiriólogo, el segundo ejemplo mostrará su importancia para los expertos en cultura clásica. Casi en la primera página de la edición que hizo Jebb de los recién descubiertos poemas de Baquílides, se discuten las notas de la “Crónica” respecto al poeta.   Hay dos notas de esas.   Damos la primera en su contexto, como se halla en el facsímil del manuscrito bodleiano de la versión de San Jerónimo.
  
  
 
LXXVIII  Olymp. Herodotus historiarum scriptor  agnoscitur.
 
LXXVIII  Olymp. Herodotus historiarum scriptor  agnoscitur.
  
XVIII   Bacchylides et Diagorus atheus sermone plurimo celebrantur
+
XVIII   Bacchylides et Diagorus atheus  
XXXVI.
+
  
MDL.      XVIII         Zeuxis pictor agnoscitur, etc.
+
XXXVI    sermone plurimo celebrantur
XXXVII.
+
  
 +
MDL.      XVIIII         Zeuxis pictor agnoscitur, etc. XXXVII.
  
Por el cuadro sabemos que Baquílides llegó a ser conocido en el 18 año de Jerjes, rey de Persia, el 36 de Alejandro, rey de Macedonia, el principio de la olimpiada 78 y en el año 1549 de Abraham. En este manuscrito los años de Abraham se dan al comienzo de cada década. Así, en la última línea, el primer año (MDL) marca la apertura de una nueva década mientras que el segundo año muestra la continuación del reino de Jerjes.
 
  
Cual de las dos versiones de la “Crónica” sea la más confiable respecto a los datos y cifras es una cuestión que se contestó exclusivamente en favor de la versión latina de Lightfoot en su excurso “The Early Roman Succession". Las sorprendentes diferencias entre las listas episcopales (notablemente la romana) tal como se encuentran en la versión Armenia, por una parte, en la versión latina y “La Historia de la Iglesia” por otra parte, que sugieren algunas ingeniosas teorías respecto a los cambios hechos por Eusebio en una edición posterior de La “Crónica”. Lightfoot anuló esas teorías demostrando el estado corrupto de la versión armenia en todo lo que se refiere las figuras y años a los que se asignan los diferentes sucesos. Es importante recordar ésto al leer libros o artículos en los que se hace referencia a la “Crónica”, si fueron escritos antes de 1890.
+
Por lo anterior sabemos que Baquílides llegó a ser conocido en el año decimoctavo de Jerjes, rey de [[Persia]], en el trigésimo sexto de Alejandro, rey de [[Macedonia]], al principio de la septuagésima octava olimpiada y en el año 1549 de Abraham. En este manuscrito los años de Abraham se dan al comienzo de cada década. Así, en la última línea, el primer año (MDL) marca la apertura de una nueva década mientras que el segundo año (XVIIII) muestra la continuación del reinado de Jerjes.
  
Mejores ediciones.(1) "Eusebii Chronicorum Libri duo", ed. Schoene, 2 vols., Berlin, 1866-1875; (2) El manuscrito Bodlelian de la versión de la “Crónica de Eusebio” que lleva una introducción de John Knight Fotheringham, M. A., Oxford, 1905; (3) los epítomes siríacos de los que se habló arriba.
+
Cuál de las dos versiones de la “Crónica” sea la más confiable respecto de las fechas  y cifras es una cuestión que se contestó concluyentemente en favor de la versión latina de Lightfoot en su excurso “La Sucesión Romana Temprana”. Las sorprendentes diferencias entre las listas episcopales (notablemente la romana) tal como se encuentran en la versión armenia, por una parte, en la versión latina y “La Historia de la Iglesia” por otra parte, originan algunas ingeniosas teorías respecto de los cambios hechos por Eusebio en una edición posterior de su “Crónica”. Lightfoot anuló esas teorías demostrando el estado corrupto de la versión armenia en todo lo que se refiere a las cifras y años a los que se asignan los diferentes sucesos. Es importante recordar esto al leer libros o artículos en los que se hace referencia a la “Crónica”, si fueron escritos antes de 1890.
SALMON en SMITH AND WACE, Dict. of Christ. Biog., s. v. Eusebius, Chronicle of; LIGHTFOOT, Excursus on the Early Roman Succession in St. Clement of Rome (1890), I; TURNER, The Early Episcopal Lists: I. The Chronicle of Eusebius in Journal of Theological Studies, I, 181 sq.; CHAPMAN, La Chronologie des premiéres listes episcopales de Rome in Revue Bénéldictine (1901), 399 sq.; SCHOENE, Die Weltchronik des Eusebius in ihrer Bearbeitung durch Hieronymusf (Berlin, 1900).  
+
  
 +
Mejores ediciones.–(1) "Eusebii Chronicorum Libri duo", ed. Schoene, 2 vols., Berlin, 1866-1875; (2) El manuscrito bodleiano de la versión de Jerónimo de la “Crónica de Eusebio”, reproducida en colotipo con una  introducción por John Knight Fotheringham, M. A., Oxford, 1905; (3) los epítomes siríacos de los que se habló arriba.
  
F.J. BACCHUS.
+
Fuente:  SALMON en SMITH AND WACE, Dict. of Christ. Biog., s. v. Eusebio, Crónica de; LIGHTFOOT, Excurso sobre la Sucesión Romana Temprana en San Clemente de Roma (1890), I; TURNER, Las Listas Episcopales Antiguas: I. La Crónica de Eusebio en  Diariod e Estudios Teológicos, I, 181 sq.; CHAPMAN, La Chronologie des premiéres listes episcopales de Rome in Revue Bénéldictine (1901), 399 sq.; SCHOENE, Die Weltchronik des Eusebius in ihrer Bearbeitung durch Hieronymusf (Berlin, 1900).  
  
 +
Bacchus, Francis Joseph. "Chronicle of Eusebius." The Catholic Encyclopedia. Vol. 5. New York: Robert Appleton Company, 1909.
 
   
 
   
Transcrito por WGKofron. Con agradecimiento a la Iglesia de Sta. María en  Akron, Ohio.
+
Transcrito por WGKofron. Con agradecimiento a la Iglesia de Sta. María en  Akron, Ohio.
  
 
 
Traducido por Pedro Royo
 
Traducido por Pedro Royo
 +
 +
Revisado y corregido por Luz María Hernández Medina

Revisión de 21:29 7 oct 2008


Consta de dos partes: la primera fue llamada, probablemente por Eusebio de Cesarea, "Cronógrafo" o "Cronografía"; y la segunda que él denomina "Canon" o "Cánones" y también "los Cánones Cronológicos". Ésta llega hasta el año 225 y puesto que Eusebio la cita en fechas anteriores en la "Eclogæ Propheticæ" y "Præparatio Evangelica", debe haber habido dos ediciones. El original se ha perdido, pero ambas partes se han conservado en una versión armenia (v. Armenia) de la que se publicaron dos traducciones rivales por Zohrab y Aucher, respectivamente, en 1818. Ambas ediciones fueron sustituidas por la de Schoene.

Los "Cánones", además, se conservan en la traducción de San Jerónimo. Dos epítomes siríacos se han publicado también, uno de un manuscrito del Museo Británico, que fue traducido por Roediger para la edición de Schoene, otro editado por Siegfried y Gelzer (Eusebii Canonum Epitome ex Dionysii Telmaharensis Chronico petita, Leipzig, 1884). Escritores posteriores, especialmente Georgius Syncellus, también conservaron extractos considerables, que ha sido posible identificarlos desde el descubrimiento de la versión armenia. Se encuentran en Schoene. La Cronografía es un epítome de historia universal, dividido en cinco partes: (1) la historia de los caldeos y de los asirios, seguidas por listas de reyes de Asiria, medos, lidios y persas; (2) historia del Antiguo Testamento; (3) historia de Egipto; (4) historia de Grecia; (5) historia romana. Al igual que la "Præparatio Evangelica", está llena de citas de autores perdidos. Como ejemplo de su valor en un tema concreto podemos ir al capítulo tercero del "Relato Caldeo del Génesis", de Smith, titulada "Leyendas Caldeas transmitidas a través de Beroso y otros autores".

Los extractos más largos e importantes, como por ejemplo la historia babilonia (v. Babilonia) de la Creación y del Diluvio, deben su preservación a Eusebio. Los “Cánones” son una serie de tablas cronológicas con notas históricas cortas. Lo sustancial son los años de Abraham, comenzando por la supuesta fecha de su nacimiento. Junto a ellos se colocan los años de reinado de los monarcas de los diferentes reinos en su ascenso y caída. Sin embargo, un solo extracto servirá mejor que cualquier descripción para dar al lector una idea del carácter y contenido de los “Cánones”. Hemos mostrado arriba el valor de la “Crónica” para un asiriólogo, el segundo ejemplo mostrará su importancia para los expertos en cultura clásica. Casi en la primera página de la edición que hizo Jebb de los recién descubiertos poemas de Baquílides, se discuten las notas de la “Crónica” respecto al poeta. Hay dos notas de esas. Damos la primera en su contexto, como se halla en el facsímil del manuscrito bodleiano de la versión de San Jerónimo.


LXXVIII Olymp. Herodotus historiarum scriptor agnoscitur.

XVIII Bacchylides et Diagorus atheus

XXXVI sermone plurimo celebrantur

MDL. XVIIII Zeuxis pictor agnoscitur, etc. XXXVII.


Por lo anterior sabemos que Baquílides llegó a ser conocido en el año decimoctavo de Jerjes, rey de Persia, en el trigésimo sexto de Alejandro, rey de Macedonia, al principio de la septuagésima octava olimpiada y en el año 1549 de Abraham. En este manuscrito los años de Abraham se dan al comienzo de cada década. Así, en la última línea, el primer año (MDL) marca la apertura de una nueva década mientras que el segundo año (XVIIII) muestra la continuación del reinado de Jerjes.

Cuál de las dos versiones de la “Crónica” sea la más confiable respecto de las fechas y cifras es una cuestión que se contestó concluyentemente en favor de la versión latina de Lightfoot en su excurso “La Sucesión Romana Temprana”. Las sorprendentes diferencias entre las listas episcopales (notablemente la romana) tal como se encuentran en la versión armenia, por una parte, en la versión latina y “La Historia de la Iglesia” por otra parte, originan algunas ingeniosas teorías respecto de los cambios hechos por Eusebio en una edición posterior de su “Crónica”. Lightfoot anuló esas teorías demostrando el estado corrupto de la versión armenia en todo lo que se refiere a las cifras y años a los que se asignan los diferentes sucesos. Es importante recordar esto al leer libros o artículos en los que se hace referencia a la “Crónica”, si fueron escritos antes de 1890.

Mejores ediciones.–(1) "Eusebii Chronicorum Libri duo", ed. Schoene, 2 vols., Berlin, 1866-1875; (2) El manuscrito bodleiano de la versión de Jerónimo de la “Crónica de Eusebio”, reproducida en colotipo con una introducción por John Knight Fotheringham, M. A., Oxford, 1905; (3) los epítomes siríacos de los que se habló arriba.

Fuente: SALMON en SMITH AND WACE, Dict. of Christ. Biog., s. v. Eusebio, Crónica de; LIGHTFOOT, Excurso sobre la Sucesión Romana Temprana en San Clemente de Roma (1890), I; TURNER, Las Listas Episcopales Antiguas: I. La Crónica de Eusebio en Diariod e Estudios Teológicos, I, 181 sq.; CHAPMAN, La Chronologie des premiéres listes episcopales de Rome in Revue Bénéldictine (1901), 399 sq.; SCHOENE, Die Weltchronik des Eusebius in ihrer Bearbeitung durch Hieronymusf (Berlin, 1900).

Bacchus, Francis Joseph. "Chronicle of Eusebius." The Catholic Encyclopedia. Vol. 5. New York: Robert Appleton Company, 1909.

Transcrito por WGKofron. Con agradecimiento a la Iglesia de Sta. María en Akron, Ohio.

Traducido por Pedro Royo

Revisado y corregido por Luz María Hernández Medina