Zeugma
De Enciclopedia Católica
Sede titular de Siria, sufragánea de Hierápolis, en la Provincia de Euphratensis. La ciudad es frecuentemente llamada Zeuma (ver los textos de Gelzer's ed. de "Georgii Cyprii Descriptio Orbis Romani", 149). Un puente que unía los dos bancos del Éufrates sugirió el nombre, siendo el significado de la palabra griega “un yugo”. Plinio (Hist. Nat., XXXIV, 150) dice que Alejandro Magno fue el primero en construir un puente en este punto, que fue sin duda uno de pontones. Seleuco Nicátor lo reparó (Plinio, op. cit., V, 86). Los Partos acostumbraban cruzar el río en este lugar (Dio Cassius, XLIX, 19) ya que era el punto más fácil para el cruce (Tácito, "Anales", 12). Casio acampó aquí en su campaña contra los Partos durante el reinado de Claudio. En épocas tempranas dos ciudades distintas, Seleucia y Apamea, tenían cada una su banco opuesto del río (Plinio, op. cit., V, 86, 119; "Corp. Inser. Græc.", 2548). Llegó a ser costumbre el decir que ambas ciudades estaban en el paso del “Zeugma”, y a partir del primer siglo de nuestra era, este nombre era de uso común.
Procopio (De Ædificiis, II, 9) dice que Justiniano construyó un muro alrededor de la ciudad y la fortificó en gran manera. La "Notitia Episcopatum" de Antioquía (siglo sexto; ver "Echos d'Orient", X, 145), menciona Zeugma entre los sufragáneos de Hierápolis. Le Quien (Oriens Christ., II, 941-44) menciona muchos de sus obispos: Baso de Nicea (325); Antonio, un Ario presente en el Concilio de Philippopolis (344); Sabiniano (363); Aftonio, al principio abad de un monasterio local y más tarde obispo; Helíades, en Éfeso (431); Evocrio en Calcedonia (451); Juliano (553). Teodoreto ("Hist. Relig.", V; P.G., LXXXII, 1352-57) trató extensamente con San Publio, un monje de Zeugma, y con su monasterio. El sitio exacto de Zeugma no se ha encontrado aún; sin duda está cercano a Biredjik, y mirando hacia ese lugar.
SMITH, Dict. Greek and Rom. Geog., s. v.; RITTER, Erdkunde, X, 989; CHAPOT, La frontiere de l'Euphrate (Paris, 1907), 275-78.
S. VAILHÉ
Transcripción: Michael T. Barrett
Traducción al Castellano: José Miguel Piñeres Renauld