Herramientas personales
En la EC encontrarás artículos autorizados
sobre la fe católica
Domingo, 5 de mayo de 2024

Diferencia entre revisiones de «Nicholas Adam»

De Enciclopedia Católica

Saltar a: navegación, buscar
 
 
(No se muestra una edición intermedia de un usuario)
Línea 1: Línea 1:
Lingüístico y escritor, nació en Paris en 1716, murió en 1792, obtuvo distinción por un libro de gramática peculiar de que fue autor, llevó el titulo de “La verdadera forma de aprender una lengua cualquiera viva o muerta, por medio del idioma francés.” Esta obra consistió de cinco gramáticas: francesa, latina, italiana, alemana e inglesa.  
+
Lingüista  y escritor, nació en [[París]] en 1716, murió en 1792.  Se distinguió por un libro de gramática peculiar de que fue autor, llevó el titulo de "La vraie manière d'apprendre une langue quelconque, vivante ou morte, par le moyen de la langue française." Consistió de cinco gramáticas: francesa, latina, italiana, alemana e inglesa. Publicó otro libro que llamó “Los cuatro capítulos”, sobre la [[razón]], el [[amor]] propio, el amor al prójimo y el amor a la [[virtud]], lo escribió en el latín bueno y en el  malo y en francés bueno y malo.  También dejó muchas traducciones de obras clásicas, entre ellas: “Ensayo sobre el hombre” de [[Alexander Pope|Pope]], “Rasselas” de Jhonson, “Cato” de Addison, “Pensamientos nocturnos”  de Young, etc.  Fue protegido de [[Etienne-François, Duc de Choiseul|Choiseul]],  quien lo envió a [[Venecia]] como embajador de [[Francia]]. Se dice que sabía todos los idiomas de [[Europa]] y que poseía un raro [[don sobrenatural|don]] de comunicar sus [[conocimiento]]s a los demás.  Por muchos años había sido  profesor de retórica
Publicó otro libro que llamó “Los cuatro capítulos”, sobre la razón de amor propio, amor al prójimo y amor a la virtud, lo escribió en latín bueno y en latín malo.
+
en el Colegio de Lisieux.  
  
Nicolás Adam También ha dejado muchas traducciones de obras clásicas, entre ellas, “Ensayo sobre el hombre del papa”, “Rasselas” de Jonson, “Cato” de Addison, “Pensamientos nocturnos “ de Young, etc. Fue favorito de Choiseul, quien lo envió a Venecia como embajador de Francia. Se dice que sabía todos los idiomas de Europa y que poseía un raro don de comunicar sus conocimientos a los demás.
 
  
Por muchos años fue profesor de elocuencia en el Colegio de Lisieus.
+
'''Bibliografía''':  MICHAUD, Biogr. Univ., I, 228.
  
MICHAUD, Bigor. Unif; I 228
+
'''Fuente''':  Campbell, Thomas. "Nicholas Adam." The Catholic Encyclopedia. Vol. 1. New York: Robert Appleton Company, 1907. 27 Jul. 2010 <http://www.newadvent.org/cathen/01134e.htm>.
  
TJ CAMPELL
+
Traducido por Francisco Juárez S. lmh
Traducido por Francisco Juárez S.
+

Última revisión de 21:53 27 jul 2010

Lingüista y escritor, nació en París en 1716, murió en 1792. Se distinguió por un libro de gramática peculiar de que fue autor, llevó el titulo de "La vraie manière d'apprendre une langue quelconque, vivante ou morte, par le moyen de la langue française." Consistió de cinco gramáticas: francesa, latina, italiana, alemana e inglesa. Publicó otro libro que llamó “Los cuatro capítulos”, sobre la razón, el amor propio, el amor al prójimo y el amor a la virtud, lo escribió en el latín bueno y en el malo y en francés bueno y malo. También dejó muchas traducciones de obras clásicas, entre ellas: “Ensayo sobre el hombre” de Pope, “Rasselas” de Jhonson, “Cato” de Addison, “Pensamientos nocturnos” de Young, etc. Fue protegido de Choiseul, quien lo envió a Venecia como embajador de Francia. Se dice que sabía todos los idiomas de Europa y que poseía un raro don de comunicar sus conocimientos a los demás. Por muchos años había sido profesor de retórica en el Colegio de Lisieux.


Bibliografía: MICHAUD, Biogr. Univ., I, 228.

Fuente: Campbell, Thomas. "Nicholas Adam." The Catholic Encyclopedia. Vol. 1. New York: Robert Appleton Company, 1907. 27 Jul. 2010 <http://www.newadvent.org/cathen/01134e.htm>.

Traducido por Francisco Juárez S. lmh