Herramientas personales
En la EC encontrarás artículos autorizados
sobre la fe católica
Viernes, 22 de noviembre de 2024

Diferencia entre revisiones de «Sabaoth»

De Enciclopedia Católica

Saltar a: navegación, buscar
 
Línea 1: Línea 1:
 
(En hebreo, forma plural de "hueste" o "ejército").  
 
(En hebreo, forma plural de "hueste" o "ejército").  
  
La palabra se usa casi exclusivamente junto al nombre Divino como un título de majestad: "el Señor de las Huestes", o "el Señor Dios de las Huestes". Los orígenes y significación precisa del título son cuestiones de conjeturas más o menos creíbles. Según algunos estudiosos, las "huestes" representaban, por lo menos primitivamente, a los ejércitos de Israel sobre los cuales Jehová ejercía protectora influencia. Otros opinan que la palabra se refiere a las huestes del cielo, a los ángeles, y metafóricamente, a las estrellas y al universo entero (cf. Génesis 2:1). En favor de la última consideración está el hecho que esa denominación no aparece en el Pentateuco o José, aunque se menciona a menudo a los ejércitos de Israel, mientras es bastante común encontrarla en las escrituras proféticas donde naturalmente tendría el más glorioso y universal significado.  
+
La palabra se usa casi exclusivamente junto al nombre Divino como un título de majestad: "el Señor de las Huestes", o "el Señor Dios de los Ejércitos". Los orígenes y significación precisa del título son cuestiones de conjeturas más o menos creíbles. Según algunos estudiosos, las "huestes" representaban, por lo menos primitivamente, a los ejércitos de [[israelitas|Israel]] sobre los cuales [[Yahveh]] ejercía protectora influencia. Otros opinan que la palabra se refiere a los ejércitos del [[cielo]], a los [[ángeles]], y metafóricamente, a las estrellas y al [[universo]] entero (cf. [[Génesis]] 2,1). A favor de la última consideración está el hecho que esa denominación no aparece en el [[Pentateuco]] o [[Josué]], aunque se menciona a menudo a los ejércitos de Israel, mientras que es bastante común encontrarla en las escrituras [[profecía|proféticas]] donde naturalmente tendría el más glorioso y universal significado.  
  
JAMES F. DRISCOLL
+
 
Transcrito por Eric W. Kieselhorst
+
'''Fuente''':  Driscoll, James F. "Sabaoth." The Catholic Encyclopedia. Vol. 13. New York: Robert Appleton Company, 1912.  <http://www.newadvent.org/cathen/13286a.htm>.
Traducido por José Luis Anastasio
+
 
 +
Traducido por José Luis Anastasio.  L H M

Revisión de 00:54 9 mar 2010

(En hebreo, forma plural de "hueste" o "ejército").

La palabra se usa casi exclusivamente junto al nombre Divino como un título de majestad: "el Señor de las Huestes", o "el Señor Dios de los Ejércitos". Los orígenes y significación precisa del título son cuestiones de conjeturas más o menos creíbles. Según algunos estudiosos, las "huestes" representaban, por lo menos primitivamente, a los ejércitos de Israel sobre los cuales Yahveh ejercía protectora influencia. Otros opinan que la palabra se refiere a los ejércitos del cielo, a los ángeles, y metafóricamente, a las estrellas y al universo entero (cf. Génesis 2,1). A favor de la última consideración está el hecho que esa denominación no aparece en el Pentateuco o Josué, aunque se menciona a menudo a los ejércitos de Israel, mientras que es bastante común encontrarla en las escrituras proféticas donde naturalmente tendría el más glorioso y universal significado.


Fuente: Driscoll, James F. "Sabaoth." The Catholic Encyclopedia. Vol. 13. New York: Robert Appleton Company, 1912. <http://www.newadvent.org/cathen/13286a.htm>.

Traducido por José Luis Anastasio. L H M