Herramientas personales
En la EC encontrarás artículos autorizados
sobre la fe católica
Domingo, 24 de noviembre de 2024

Diferencia entre revisiones de «Azevedo, Luiz de»

De Enciclopedia Católica

Saltar a: navegación, buscar
 
Línea 1: Línea 1:
[[Misionero]] y erudito etíope, nació, según narración probable de Franco (Imogem da o de Vertude em Noviciado de Coimbra, 359-61), en Carrezedo [[Montenegro]], en la [[Diócesis de Braga]], Portugal, en 1573; murió en [[Etiopía]] en 1634. Se hizo  jesuita (v. [[Compañía de Jesús]]) en 1588 y embarcó hacia las Indias en 1592.  En 1605 comenzó sus trabajos misioneros en Etiopía, donde permaneció hasta su muerte.  Azevedo fue conocido como el [[Apóstol]] Agaro y está considerado como uno de los más ilustres [[Doctores de la Iglesia]] de Etiopía, para la cual recuperó muchos cismáticos (v. [[cisma]]).  Tradujo al caldaico los comentarios del Padre Toledo sobre la [[Epístola de San Pablo a los Romanos]] y los  de Francisco Ribera sobre la [[Epístola  de San Pablo a los Hebreos]]; "las Horas Canónicas", "el  Oficio de la Santísima Virgen María", y otros trabajos. Es el autor de una gramática del lenguaje etíope, y  tradujo  a la misma lengua el [[Nuevo Testamento]], un [[catecismo]] portugués, instrucciones sobre el [[Credo de los  Apóstoles]] y otros libros de la misma [[naturaleza]].  
+
[[Misionero]] y erudito etíope, nació, según narración probable de Franco (Imogem da o de Vertude em Noviciado de Coimbra, 359-61), en Carrezedo [[Montenegro]], en la [[Diócesis de Braga]], [[Portugal]], en 1573; murió en [[Etiopía]] en 1634. Se hizo  [[Compañía de Jesús|jesuita]] en 1588 y embarcó hacia las Indias en 1592.  En 1605 comenzó sus trabajos misioneros en Etiopía, donde permaneció hasta su muerte.  Azevedo fue conocido como el [[Apóstol]] Agaro y está considerado como uno de los más ilustres [[Doctor de la Iglesia|Doctores]] de la [[Iglesia]] de Etiopía, para la cual recuperó muchos [[Cisma|cismáticos]].  Tradujo al caldaico los comentarios del Padre Toledo sobre la [[Epístola]] de [[San Pablo]] a los [[Romanos]] y los  de Francisco Ribera sobre la Epístola  de San Pablo a los [[Hebreos]]; "las Horas Canónicas", "el  Oficio de la Santísima [[Virgnidad|Virgen]] [[Santa María|María]]", y otros trabajos. Es el autor de una gramática del lenguaje etíope, y  tradujo  a la misma lengua el [[Nuevo Testamento]], un [[catecismo]] portugués, instrucciones sobre el [[Credo de los  Apóstoles]] y otros libros de la misma [[naturaleza]].  
JOSEPH M. WOODS Transcribed by Joseph P. Thomas Traducido por Gino De Andrea.
+
 
Revisado y corregido por Luz María Hernández Medina.
+
 
 +
'''Fuente:'''  Woods, Joseph. "Luiz de Azevedo." The Catholic Encyclopedia. Vol. 2. New York: Robert Appleton Company, 1907. 25 Jan. 2009 <http://www.newadvent.org/cathen/02167a.htm>.
 +
 
 +
Traducido por Luz María Hernández Medina y Gino De Andrea.

Última revisión de 16:13 25 ene 2009

Misionero y erudito etíope, nació, según narración probable de Franco (Imogem da o de Vertude em Noviciado de Coimbra, 359-61), en Carrezedo Montenegro, en la Diócesis de Braga, Portugal, en 1573; murió en Etiopía en 1634. Se hizo jesuita en 1588 y embarcó hacia las Indias en 1592. En 1605 comenzó sus trabajos misioneros en Etiopía, donde permaneció hasta su muerte. Azevedo fue conocido como el Apóstol Agaro y está considerado como uno de los más ilustres Doctores de la Iglesia de Etiopía, para la cual recuperó muchos cismáticos. Tradujo al caldaico los comentarios del Padre Toledo sobre la Epístola de San Pablo a los Romanos y los de Francisco Ribera sobre la Epístola de San Pablo a los Hebreos; "las Horas Canónicas", "el Oficio de la Santísima Virgen María", y otros trabajos. Es el autor de una gramática del lenguaje etíope, y tradujo a la misma lengua el Nuevo Testamento, un catecismo portugués, instrucciones sobre el Credo de los Apóstoles y otros libros de la misma naturaleza.


Fuente: Woods, Joseph. "Luiz de Azevedo." The Catholic Encyclopedia. Vol. 2. New York: Robert Appleton Company, 1907. 25 Jan. 2009 <http://www.newadvent.org/cathen/02167a.htm>.

Traducido por Luz María Hernández Medina y Gino De Andrea.