Herramientas personales
En la EC encontrarás artículos autorizados
sobre la fe católica
Miércoles, 21 de agosto de 2019

Ulfilas

De Enciclopedia Católica

Revisión de 02:43 6 feb 2008 por Sysop (Discusión | contribuciones)

(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

(También: Ulphilas)

Apóstol de los Godos, misionero, traductor de la Biblia, e inventor de un alfabeto, nacido probablemente en el año 311; murió en Constantinopla en el 380 o 381. Aunque Ulfilas por su lengua y simpatías era enteramente godo, descendía no de antepasados teutónicos, sino de capadocios capturados, durante los reinados de Valeriano y Gallienus, en las invasiones del Asia Menor realizadas por los godos del norte del Danubio. No parece haber razón válida para pensar que Ulfilas no haya nacido cristiano (Hodgkin ubica su conversión durante su residencia en Constantinopla). De joven fue enviado a esa ciudad, quizás como rehén o como embajador, y, después de ocupar durante algún tiempo el puesto de lector en la iglesia, fue consagrado obispo a sus treinta años por el celebrado obispo arriano de Nicomedia, Eusebio. Poco tiempo después de su consagración volvió a la Dacia y durante los restantes cuarenta años de su vida trabajó como misionero entre sus coterráneos. Los primeros ocho o diez años de su vida misionera los pasó en Dacia, después de lo cual debido a la persecución de sus paisanos paganos fue obligado con muchos de sus conversos cristianos a buscar refugio en Moesia. Fue en esta época de su vida que concibió la idea de traducir la Biblia a la lengua de los Godos, una tarea que exigía para empezar la invención de un alfabeto especial. Su conocimiento familiar del griego simplificó relativamente la tarea, teniendo que pedir prestadas sólo una pocas letras de otros orígenes, del rúnico o del latín. A pesar de sus muchas otras actividades Ulfilas tradujo "todos los libros de la Escritura a excepción del Libro de los Reyes, al que omitió porque es simplemente una narración de hazañas militares, y siendo que las tribus godas tenían una afición especial por la guerra, tenían más necesidad de frenos para contener sus pasiones militares que de alicientes para estimularlos a emprender actos guerreros" (Philostorgius, "Hist. eccl.", II,5). Los Libros del Antiguo Testamento fueron traducidos de la versión de los Setenta; y los del Nuevo Testamento del original griego. Ulfilas estuvo en el Sínodo de Constantinopla del año 360 cuando la secta de Acacius triunfó y emitió su credo [de transacción] como sustituto de las fórmulas de la Ortodoxia y de las de los partidos arrianos. Es de lamentar que la carrera de Ulfilas se hiciera inútil por su adhesión a la herejía arriana. Puede decirse como atenuante de su falta que fue víctima de las circunstancias al carecer de otras influencias fuera de las arrianas y semi-arrianas durante su residencia en Constantinopla; pero persistió en el error hasta el fin de su vida. La falta de ortodoxia privó a la obra de Ulfilas de una influencia permanente e hizo estragos entre algunos de sus conversos teutónicos. Sus labores dejaron huella no sólo entre los Godos, sino también en otros pueblos teutones, y debido a la visión herética que expresaban no se pudieron mantener en los reinos adonde se establecieron. Sólo existen unos pocos capítulos de la traducción de Ulfilas del Antiguo Testamento. Del Nuevo Testamento tenemos la mayor parte de los Evangelios y el bello Códice de Plata (un pergamino púrpura con letras de plata y oro) que está actualmente en Upsala, y data quizás del Siglo V; casi todas las Epístolas de San Pablo en un Códice Milanés editado por el Cardenal Mai, y un gran fragmento de las Epístolas a los Romanos en un papiro de Wofenbüttel.

PATRICK J. HEALY Transcrito por Carol Kerstner Traducido por Amparo Cabal