Herramientas personales
En la EC encontrarás artículos autorizados
sobre la fe católica
Viernes, 13 de diciembre de 2019

San Caedmon

De Enciclopedia Católica

Revisión de 20:26 23 ene 2007 por 200.106.179.204 (Discusión)

(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Autor de Poemas Bíblicos en Anglo-Sajón, se desconoce la fecha de su nacimiento; murió entre 670 y 680. Mientras que la participación de Caedmon en la autoría de los así llamados poemas Caedmonianos ha sido constantemente limitada por los eruditos modernos, los acontecimientos en la vida de este dotado poeta religioso son establecidos definitivamente por el cuidadoso Bede, quien vivió en el monasterio cercano de Wearmouth en la siguiente generación (ver BEDE). Bede nos dice (Hist. Eccles., Bk. IV, ch. Xxiv) que Caedmon, cuyo nombre es tal vez Celta (Bradley), o un seudónimo Hebreo o Caldeo (Palgrave, Cook), fue primero asignado como un trabajador al monasterio doble de Whitby (Streoneshalh), fundado en 657 por Santa Hilda, amiga de San Aidan. (Ver AIDAN). Una noche, cuando los sirvientes del monasterio estaban reunidos alrededor de la mesa para la buena confraternidad, y el arpa pasaba de mano en mano, Caedmon, nada conocedor de poesía, dejó la compañía por vergüenza, como a menudo lo había hecho, y se retiró al establo, ya que había sido asignado esa noche al cuidado del ganado recogido. En cuanto se durmió, apareció delante de él en visión uno que lo llamó por su nombre, y lo invitó a cantar. “Yo no puedo cantar, y por eso abandoné la fiesta”. “Canta para mí, sin embargo, canta sobre la Creación”. Luego Caedmon comenzó a cantar en alabanza de Dios, versos que nunca había oído antes. De estos versos, llamados himno de Caedmon, Bede da el equivalente Latino, la traducción Alfrediana de Bede da una versión poética Sajona Occidental, y un manuscrito de Bede agrega una versión poética Nor-umbriana, tal vez las mismas palabras de Caedmon. En la mañana Caedmon recitó su relato y sus versos a Hilda y los hombres instruidos del monasterio, y todos estuvieron de acuerdo que había recibido un regalo Divino. Caedmon, habiendo mostrado además su don convirtiendo en excelente verso algunas historias sagradas relatadas a él, se rindió a la exhortación de Hilda para que tomara el hábito monástico. Le fue enseñada toda la serie de historia sagrada, y entonces, a la manera de un puro animal rumiante, la convirtió en dulce verso. Sus poemas trataban del Génesis, Exodo, y relatos de otros libros del Antiguo Testamento, la Encarnación, Pasión, Resurrección, y Ascensión, la Venida del Espíritu Santo, la enseñanza de los Apóstoles, el Juicio Final, Infierno y Cielo. Bede finaliza su narración con un relato de la santa muerte de Caedmon. De acuerdo con William de Malmesbury, en un escrito de 1125, probablemente fue sepultado en Whithy. Su santidad fue atestiguada por muchos milagros y su canonización probablemente fue más popular que formal.

Los poemas Caedmonianos, hallados en un único manuscrito del siglo décimo que se encuentra en la Biblioteca Bodeliana, fueron primero publicados y atribuidos a Caedmon en 1665 por Francis Junius (du Jon), un amigo de Milton, y bibliotecario del Conde de Arundel. El manuscrito consiste en poemas sobre el Génesis, Exodo, Daniel y un grupo de poemas en un estilo diferente, llamados ahora colectivamente “Cristo y Satán” que narran la Caída de los Angeles, el Descenso al Infierno, la Resurrección, la Ascensión, El Juicio Final, y la Tentación en el Desierto. La tendencia entre los eruditos Anglo-Sajones ha sido negar la autoría Caedmoniana de la mayoría de estos poemas, excepto parte del “Génesis”, llamada A, y partes del “Cristo y Satán”. En 1875 el Profesor Sievers anticipó la teoría, por motivos de métrica, lenguaje, y estilo, de que la parte del “Génesis” llamada B, ll. 235-370, y ll. 421-851, una evidente interpolación, eran meramente una traducción y recuperación de un poema “Génesis” perdido, en Sajón Antiguo, del siglo noveno, cuya parte del Nuevo Testamento existente se conoce como el “Heliand”. El Sajón Antiguo es el dialecto de la Antigua Baja Germania de los Sajones continentales, quienes fueron convertidos en parte de Inglaterra. La teoría de Sievers, cuya historia es uno de los episodios brillantes de filología moderna, fue establecida en 1894 por el descubrimiento de fragmentos de un “Genesis” Antiguo Sajón. (Pasajes paralelos en Cook y Tinker).

Bede nos dice que muchos escritores ingleses de versos sacros han imitado a Caedmon, pero que ninguno lo ha igualado. El valor literario de partes de los poemas Caedmonianos es indudablemente de un orden elevado. Los relatos de la Biblia no son simplemente parafraseados, sino que han sido meditados por el poeta hasta desarrollarlos en un cuadro vívido, con pinceladas sacadas de la vida inglesa. El relato de la huida de Israel resuena con el paso de ejércitos y la excitación del campo y la batalla. El “Génesis” y el “Cristo y Satán” tienen el brillo de la vida dramática, y el personaje de Satán es delineado con agudeza. Los poemas, así se diga que son caedmonianos o de la escuela de Caedmon, marcan un comienzo meritorio de la larga y noble línea de poesía sacra Inglesa. BROOKE, Early English Literature (London, 1892); MORLEY, English Writers (London, 1888), I; KER, Dark Ages (New York, 1904); HAZLITT-WARTON, History of English Poetry (London, 1873); AZARIAS, Old English Thought (New York, 1879); LINGARD, Anglo-Saxon Church (London, 1852); TURNER, History of the Anglo-Saxons (London, 1803); TEN BRINK, English Literature (New York, 1882), I; IDEM, Geschichte der enlgischen Litteratur (Strasburg, 1899), 98 and app.; KÖRTING, Grundriss der englischen Litteratur (Münster, 1905); WöLCKER, Grundriss zur Geschichte der angelsächsischen Litt.; IDEM, Caedmon u. Milton, Anglia, IV, 40; MONTALEMBERT, Monks of the West (Edinburgh, 1861); Acta Sanctorum, 11 Feb.; SIEVERS, Der Heliand und die angelsächsische Genesis (Halle, 1875); PLUMMER, Hist. Eccl. Gentis Anglor. Bedee (Oxford, 1896); GREIN-WöLCKER, Bibliothek der angelsächsischen Poesie (Kassel, 1894); MILLER, O. E. Version of Bede, with tr. (London, 1890), 95, 96; THORPE, Caedmon's Metrical Paraphrase, etc., with Eng. Tr. (London, 1832); COOK AND TINKER, Translations from Old English (Boston, 1902); PALGRAVE in Archaeologia, XXIV, 341; COOK, Publications Modern Language Association, VI, 9; STEVENS in The Acadamy, 21 Oct., 1876; GURTEEN, Caedmon, Dante, and Milton (New York, 1896); ZANGMEISTER AND BRAUNE, Neue Heidelberger Jahrbücher (1894), IV, 205; HOLTHAUSEN, Altsächsisches Elementarbuch (Heidelberg, May, 1900).

Escrito por J. VINCENT CROWNE

Transcrito por Matthew Reak

Traducido del Inglés por Daniel Reyes V.