Garcilaso De la Vega
De Enciclopedia Católica
Poeta lírico español; nacido en Toledo el 6 de Febrero de 1503. Murió en Niza el 14 de Octubre de 1536. Siendo noble y soldado, pasó mucho tiempo en Italia durante las campañas de Carlos V, gozando de su entera confianza. Durante un breve período (1531-2) perdió el favor imperial como consecuencia de su consentimiento al matrimonio de su sobrino con un protegido real contraviniendo los deseos del emperador y fue mantenido prisionero en una isla del Danubio. Al ser liberado entró al servicio del virrey en Nápoles, tomó parte en la expedición de 1535 que Carlos dirigió contra Túnez. El siguiente año encontró la muerte mientras dirigía un ataque contra un castillo en el sur de Francia siguiendo instrucciones de su amo. En la historia de la literatura española Garcilazo ocupa un prominente lugar debido al papel que jugó, junto con Boscan, en la naturalización de la forma del verso italiano en el español. Se le debe crédito, de ninguna manera pequeño, por la habilidad con que trasplantó, aún superando a su viejo camarada Boscan, el soneto italiano con su endecasílabo, la canzone, la terza rima y otras formas. El grueso de su poesía, como se conserva, no es grande. En la primera edición, que fue impresa por la viuda de Boscan, al final del volumen que contiene la primera edición de las composiciones de su esposo, abarca, además de algunos antiguos villancicos en la manera española mas vieja y nativa, tres églogas, dos elegías, una epistola en verso blanco, cinco canciones complicadas en su estructura y treinta y siete o treinta y ocho sonetos. Aunque pasó toda su vida en campaña, no refleja en lo absoluto el espíritu marcial que lo movía; la nota pastoral con su amable melancolía es la más persistente en sus pasajes. Ya que estaba bien relacionado con los poetas italianos del Renacimiento, no deja de hacer eco aquí y allá de algunos de los mejores pasajes y reminicencias de Tansillo, Sannazzaro, y Bernardo Tasso que se encuentran fácilmente en sus obras. De los antiguos, Horacio tuvo mucho que ver con el desarrollo de su graciosa manera poética.
J.D.M. FORD Transcrito por Gerald M. Knight Traducido por Javier L. Ochoa M.