Vuestro Nombre Sacrosanto
De Enciclopedia Católica
Revisión de 01:25 4 sep 2018 por Sysop  (Discusión | contribuciones) (Página creada con «Archivo:40488441 2018624584865208 8685863120347856896 n.jpg  Archivo:40538638 1830591806990615 8493931550264524800 n.jpg  A...»)
A solicitud de un pio Sacerdote se ha sacado el siguiente Trobo del Diario de Barcelona del Lunes 21 de Marzo de 1796.
TEXTO.
- SEÑOR Y DIOS MIO,
 - vuestro Nombre Sacrosanto
 - sea en todo el Orbe bendito,
 - y todos con dulce canto
 - digan levantando el grito,
 - O Dios Santo, Santo, Santo.
 
- MI DIOS, ¡Ó cuan ultrajada
 - se mira tu Majestad,
 - de aquellos cuya maldad
 - tu Ley dexó abandonada!
 - Pero aun es mas extremada
 - para tu corazón pio,
 - que la ofensa del impío,
 - de tu pueblo el duro trato,
 - y ó quanto de tanto ingrato
 - sufres, Señor y Dios mio.
 
- ¡ Ó Jesus, como no advierte
 - el Christiano, que en la parte
 - donde mas debe adorarte,
 - tal vez intenta ofenderte!
 - Ah Señor! trocad de suerte
 - su pecho, que en tierno llanto,
 - tanto gima y ruege tanto,
 - que todas sus culpas labe,
 - porque todo el mundo alabe,
 - vuestro Nombre Sacrosanto.
 
- Sea Jesus alabado,
 - sea su Nombre nuestra Luz,
 - nuestra gloria sea su Cruz,
 - nuestro centro su costado:
 - sea Jesús exaltado,
 - que con amor infinito,
 - pago por nuestro delito,
 - haciendo dichoso al hombre,
 - para que su Santo Nombre
 - sea en todo el Orbe bendito.
 
- Feliz el tiempo que se emplea,
 - con tu alabanza, Señor,
 - ella aviva de tu amor
 - la siempre encendida tea.
 - Así pues, mi alma desea,
 - exaltar tu Nombre Santo,
 - y hacer que te elogien tanto,
 - que unidos en una voz,
 - todos te alaben, mi Dios,
 - y todos con dulce canto.
 
- En tiempo en que tanta ofensa,
 - se hace a tu Nombre Sagrado,
 - debe ser preconizado
 - con la pluma y con la prensa:
 - de su alto honor en defensa
 - te alabe el mundo infinito,
 - no tenga el Orbe distrito
 - adonde no te bendigan,
 - y quanto en tu Nombre digan,
 - digan levantando el grito.
 
- Señor, pues tu nos hiciste
 - sacándonos de la nada,
 - y a la estirpe inficionada
 - benigno la redimiste:
 - si tu gracia nos asiste,
 - cesará nuestro quebranto,
 - nada nos causará espanto,
 - y sirviéndote en el suelo
 - te diremos en el Cielo,
 - O Dios Santo, Santo, Santo.
 
Transcrito por Augusto Jim, conservando la ortografía original. Fotos: Augusto Jimm


