Diferencia entre revisiones de «Ah del Agua»
De Enciclopedia Católica
(Página creada con «JOSÉ GÁLLVEZ·LUNES, 31 DE DICIEMBRE DE 2018Leída 1 vez Ah del agua. Quién me alienta Ah del aire. Quién me incita Ah del fuego. Quién me cita Ah de la tierra. Quién...») |
|||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| − | + | [[Archivo:Quezada.jpg|700px|thumb|center|]] | |
| − | Ah del agua. Quién me alienta | + | |
| − | Ah del aire. Quién me incita | + | *Ah del agua. Quién me alienta [https://ec.aciprensa.com/newwiki/images/2/2e/Ah-del-agua.mp3] |
| − | Ah del fuego. Quién me cita | + | *Ah del aire. Quién me incita |
| − | Ah de la tierra. Quién me llama | + | *Ah del fuego. Quién me cita |
| − | que el más puro amor enciende | + | *Ah de la tierra. Quién me llama |
| − | quiere alargar lo que prende | + | *que el más puro amor enciende |
| − | y hacer eterno lo que ama, lo que ama | + | *quiere alargar lo que prende |
| − | Mi constancia lo mantiene. | + | *y hacer eterno lo que ama, lo que ama |
| − | Mis eficacias lo allanan. | + | *Mi constancia lo mantiene. |
| − | Mis christales lo aseguran | + | *Mis eficacias lo allanan. |
| − | Yo lo afirmo como estable | + | *Mis christales lo aseguran |
| − | Pues ya de María, | + | *Yo lo afirmo como estable |
| − | la pureza aclamen | + | *Pues ya de María, |
| − | el agua, la tierra, el fuego y el aire. | + | *la pureza aclamen |
| + | *el agua, la tierra, el fuego y el aire. | ||
| + | |||
1ª) Copla | 1ª) Copla | ||
| − | Si a la culpa yo me opuse con diluvio universal, | + | |
| − | como el celestial rocío | + | *Si a la culpa yo me opuse con diluvio universal, |
| − | se opondría, se opondría a la culpa original. | + | *como el celestial rocío |
| + | *se opondría, se opondría a la culpa original. | ||
(Coro: Respuesta a la copla) | (Coro: Respuesta a la copla) | ||
| − | Pues ya de María la pureza aclamen | + | |
| − | el agua, la tierra, el fuego y el ayre. | + | *Pues ya de María la pureza aclamen |
| + | *el agua, la tierra, el fuego y el ayre. | ||
| + | |||
(2ª Copla) | (2ª Copla) | ||
| − | Si su tósigo el demonio en todo el mundo derrama | + | |
| − | el Salvador con el aire sin peligro a todos sana, | + | *Si su tósigo el demonio en todo el mundo derrama |
| − | sin peligro, sin peligro, sin peligro a | + | *el Salvador con el aire sin peligro a todos sana, |
| − | todos sana, a todos sana. | + | *sin peligro, sin peligro, sin peligro a |
| + | *todos sana, a todos sana. | ||
| + | |||
(Coro; respuesta a la copla) | (Coro; respuesta a la copla) | ||
| − | Pues ya de María | + | |
| − | la pureza aclamen | + | *Pues ya de María |
| − | el agua, la tierra, el fuego y el ayre. | + | *la pureza aclamen |
| + | *el agua, la tierra, el fuego y el ayre. | ||
| + | |||
(3ªCopla) | (3ªCopla) | ||
| − | En mi crisol no sociega lo impuro de algún metal | + | |
| − | En mi crisol no sosiegan lo impuro de algún metal | + | *En mi crisol no sociega lo impuro de algún metal |
| − | al lo impuro de algún metal ya oro puro | + | *En mi crisol no sosiegan lo impuro de algún metal |
| − | impuro barro se había, se hacía de preparar, de preparar. | + | *al lo impuro de algún metal ya oro puro |
| − | + | *impuro barro se había, se hacía de preparar, de preparar. | |
| − | Pues ya de María | + | |
| − | la pureza aclamen | + | *Pues ya de María |
| − | el agua, la tierra, el fuego y el ayre. | + | *la pureza aclamen |
| + | *el agua, la tierra, el fuego y el ayre. | ||
| + | |||
4ª) Copla | 4ª) Copla | ||
| − | Si Virgen pura y constante en ser primero fui, | + | |
| − | primero fui para madre del tal hijo, cual | + | *Si Virgen pura y constante en ser primero fui, |
| − | me había de concebir, de concebir. | + | *primero fui para madre del tal hijo, cual |
| + | *me había de concebir, de concebir. | ||
| + | |||
(Coro: Respuesta a la copla) | (Coro: Respuesta a la copla) | ||
| − | Pues ya de María la pureza aclamen | + | |
| − | el agua, la tierra el fuego y el ayre. | + | *Pues ya de María la pureza aclamen |
| + | *el agua, la tierra el fuego y el ayre. | ||
Transcripción literal; [[José Gálvez Krüger]] | Transcripción literal; [[José Gálvez Krüger]] | ||
Revisión de 16:11 4 ene 2019
- Ah del agua. Quién me alienta [1]
- Ah del aire. Quién me incita
- Ah del fuego. Quién me cita
- Ah de la tierra. Quién me llama
- que el más puro amor enciende
- quiere alargar lo que prende
- y hacer eterno lo que ama, lo que ama
- Mi constancia lo mantiene.
- Mis eficacias lo allanan.
- Mis christales lo aseguran
- Yo lo afirmo como estable
- Pues ya de María,
- la pureza aclamen
- el agua, la tierra, el fuego y el aire.
1ª) Copla
- Si a la culpa yo me opuse con diluvio universal,
- como el celestial rocío
- se opondría, se opondría a la culpa original.
(Coro: Respuesta a la copla)
- Pues ya de María la pureza aclamen
- el agua, la tierra, el fuego y el ayre.
(2ª Copla)
- Si su tósigo el demonio en todo el mundo derrama
- el Salvador con el aire sin peligro a todos sana,
- sin peligro, sin peligro, sin peligro a
- todos sana, a todos sana.
(Coro; respuesta a la copla)
- Pues ya de María
- la pureza aclamen
- el agua, la tierra, el fuego y el ayre.
(3ªCopla)
- En mi crisol no sociega lo impuro de algún metal
- En mi crisol no sosiegan lo impuro de algún metal
- al lo impuro de algún metal ya oro puro
- impuro barro se había, se hacía de preparar, de preparar.
- Pues ya de María
- la pureza aclamen
- el agua, la tierra, el fuego y el ayre.
4ª) Copla
- Si Virgen pura y constante en ser primero fui,
- primero fui para madre del tal hijo, cual
- me había de concebir, de concebir.
(Coro: Respuesta a la copla)
- Pues ya de María la pureza aclamen
- el agua, la tierra el fuego y el ayre.
Transcripción literal; José Gálvez Krüger
