Herramientas personales
En la EC encontrarás artículos autorizados
sobre la fe católica
Lunes, 25 de noviembre de 2024

Diferencia entre revisiones de «Jean-François (Juan Francisco) Champollion»

De Enciclopedia Católica

Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 5 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 1: Línea 1:
[[Archivo:Champillion5.jpg|300px|thumb|left|]][[Archivo:Portada-del-libro-de-champollion-carta-a-dacier1.jpg|300px|thumb|left|]](Llamado EL MÁS JOVEN, para diferenciarle de su hermano mayor, Champollion-Figeac).
+
[[Archivo:Champillion5.jpg|300px|thumb|left|]][[Archivo:Portada-del-libro-de-champollion-carta-a-dacier1.jpg|300px|thumb|left|]][[Archivo:Sept512.jpg|300px|thumb|left|Sustitucion de los sonidos conocidos en el cartouche]][[Archivo:PTLOMEO.GIF|300px|thumb|left|]][[Archivo:2432224134 14c8177197 b.jpg|300px|thumb|left|Tumba de Champolion]](Llamado EL MÁS JOVEN, para diferenciarle de su hermano mayor, Champollion-Figeac).
 
Orientalista francés nacido en Figeaci, Lot, el 23 de diciembre de 1790; muerto en París, el 4 de marzo de 1832. De joven se instruyó en el hebreo, sirio, etíope y árabe, a los que más tarde añadió el persa, sánscrito y, principalmente, copto. Su campo de trabajo específico fue la Egiptología, y su mayor gloria el haber recuperado la notación para descodificar los jeroglíficos. En 1807, leyó ante la Academia de Grenoble un preliminar a la descripción completa del Egipto faraónico. En 1814 inició la edición de la obra principal, bajo el epígrafe "L'Egypte sous les Pharaons". Sólo se imprimieron los dos primeros volúmenes, dedicados a la geografía. En 1808 atacó los geroglíficos con intención de descifrarlos. Merced a la inscripción trilingüe de la Piedra Rosetta, consiguió deducir bastantes símbolos; y el 17 de septiembre de 1822, ante la Academia de Inscripciones, leyó su hoy célebre "Lettre a M. Dacier", en la cual daba a conocer el fruto de sus estudios. Había resuelto el misterio de los jeroglíficos. Salvo una breve disputa con el doctor Young, relativa a la adjudicación del descubrimiento, nunca se habían cuestionado sus empeños. En 1823 refinó más estilizadamente su método, describiéndolo en una serie de memorias leídas en el Instituto. Estas memorias fueron reunidas y publicadas como "Precis du systeme hieroglyphique des anciens Egyptiens" (Paris, 1824, 2ª ed., 2 vols., 1828). A partir de 1824, cuando el rey de Francia le envió a Italia en misión científica, el Museo del Louvre se procuró una rica colección de antigüedades egipcias por recomendación suya. Durante su estancia en Italia, catalogó los monumentos egipcios de Nápoles, Florencia y Roma. Designado conservador del Museo Egipcio del Louvre, publicó su "Notice descriptive des monuments égyptiens du musée Charles X" (París, 1827). Entonces se le comisionó, junto con Rosellini, para explorar Egipto. Sus entusiastas cartas fueron puntualmente divulgadas; y, al cabo de su muerte, reimpresas en formato de libro por su hermano en 1833, y de nuevo por su hija en 1868. En 1830 se le nombró miembro de la Academia de Inscripciones y fue elegido para la cátedra de Arqueología Egipcia, fundada para él en la Universidad de Francia. Pronto, sin embargo, se retiró a Quercy, donde dedicó los últimos meses de su vida al perfeccionamiento y revisión de su gramática y diccionario de egipcio. Fue genial; pero, según todos aquellos que le trataron personalmente, su calidad humana todavía superó a la del erudito.
 
Orientalista francés nacido en Figeaci, Lot, el 23 de diciembre de 1790; muerto en París, el 4 de marzo de 1832. De joven se instruyó en el hebreo, sirio, etíope y árabe, a los que más tarde añadió el persa, sánscrito y, principalmente, copto. Su campo de trabajo específico fue la Egiptología, y su mayor gloria el haber recuperado la notación para descodificar los jeroglíficos. En 1807, leyó ante la Academia de Grenoble un preliminar a la descripción completa del Egipto faraónico. En 1814 inició la edición de la obra principal, bajo el epígrafe "L'Egypte sous les Pharaons". Sólo se imprimieron los dos primeros volúmenes, dedicados a la geografía. En 1808 atacó los geroglíficos con intención de descifrarlos. Merced a la inscripción trilingüe de la Piedra Rosetta, consiguió deducir bastantes símbolos; y el 17 de septiembre de 1822, ante la Academia de Inscripciones, leyó su hoy célebre "Lettre a M. Dacier", en la cual daba a conocer el fruto de sus estudios. Había resuelto el misterio de los jeroglíficos. Salvo una breve disputa con el doctor Young, relativa a la adjudicación del descubrimiento, nunca se habían cuestionado sus empeños. En 1823 refinó más estilizadamente su método, describiéndolo en una serie de memorias leídas en el Instituto. Estas memorias fueron reunidas y publicadas como "Precis du systeme hieroglyphique des anciens Egyptiens" (Paris, 1824, 2ª ed., 2 vols., 1828). A partir de 1824, cuando el rey de Francia le envió a Italia en misión científica, el Museo del Louvre se procuró una rica colección de antigüedades egipcias por recomendación suya. Durante su estancia en Italia, catalogó los monumentos egipcios de Nápoles, Florencia y Roma. Designado conservador del Museo Egipcio del Louvre, publicó su "Notice descriptive des monuments égyptiens du musée Charles X" (París, 1827). Entonces se le comisionó, junto con Rosellini, para explorar Egipto. Sus entusiastas cartas fueron puntualmente divulgadas; y, al cabo de su muerte, reimpresas en formato de libro por su hermano en 1833, y de nuevo por su hija en 1868. En 1830 se le nombró miembro de la Academia de Inscripciones y fue elegido para la cátedra de Arqueología Egipcia, fundada para él en la Universidad de Francia. Pronto, sin embargo, se retiró a Quercy, donde dedicó los últimos meses de su vida al perfeccionamiento y revisión de su gramática y diccionario de egipcio. Fue genial; pero, según todos aquellos que le trataron personalmente, su calidad humana todavía superó a la del erudito.
 
Entre el resto de sus obras, hallamos "Deux lettres a M. Ie duc de Blacas d'Aulps, relatives au musée royal égyptien de Turin" (Paris, 1824-1826); "Catalogue des monuments égyptiens du musée du Vatican" (Rome, 1826), "Panthéon égyptien", etc. (1823-1831), publicada por partes, la totalidad del trabajo iba a ocupar dos volúmenes, pero no se completó. El Gobierno francés adquirió sus manuscritos, que fueron publicados por su hermano. Entre estas obras póstumas, son las principales: "Monuments de l' Egypte et de la Nubie d'apres les dessins exécutés sur les lieux", etc., 4 vols. (Paris, 1835-1845); "Monuments de l' Egypte et de la Nubie, notices descriptives" (Paris, 1844-1874); "Grammaire égyptienne", 3 partes (Paris, 1836-1841); "Dictionnaire égyptien en écriture hieroglyphique", en 4 partes (Paris, 1841-1844).
 
Entre el resto de sus obras, hallamos "Deux lettres a M. Ie duc de Blacas d'Aulps, relatives au musée royal égyptien de Turin" (Paris, 1824-1826); "Catalogue des monuments égyptiens du musée du Vatican" (Rome, 1826), "Panthéon égyptien", etc. (1823-1831), publicada por partes, la totalidad del trabajo iba a ocupar dos volúmenes, pero no se completó. El Gobierno francés adquirió sus manuscritos, que fueron publicados por su hermano. Entre estas obras póstumas, son las principales: "Monuments de l' Egypte et de la Nubie d'apres les dessins exécutés sur les lieux", etc., 4 vols. (Paris, 1835-1845); "Monuments de l' Egypte et de la Nubie, notices descriptives" (Paris, 1844-1874); "Grammaire égyptienne", 3 partes (Paris, 1836-1841); "Dictionnaire égyptien en écriture hieroglyphique", en 4 partes (Paris, 1841-1844).
Línea 9: Línea 9:
 
Traducción:
 
Traducción:
 
José Benito Freijanes Martínez.
 
José Benito Freijanes Martínez.
 +
 +
----
 +
 +
LETTRE A M. DACIER RELATIVE A L'ALPHABET DES HIEROGLYPHES[http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k396352/f1.image]

Última revisión de 08:56 13 abr 2016

Champillion5.jpg
Portada-del-libro-de-champollion-carta-a-dacier1.jpg
Sustitucion de los sonidos conocidos en el cartouche
PTLOMEO.GIF
Tumba de Champolion
(Llamado EL MÁS JOVEN, para diferenciarle de su hermano mayor, Champollion-Figeac).

Orientalista francés nacido en Figeaci, Lot, el 23 de diciembre de 1790; muerto en París, el 4 de marzo de 1832. De joven se instruyó en el hebreo, sirio, etíope y árabe, a los que más tarde añadió el persa, sánscrito y, principalmente, copto. Su campo de trabajo específico fue la Egiptología, y su mayor gloria el haber recuperado la notación para descodificar los jeroglíficos. En 1807, leyó ante la Academia de Grenoble un preliminar a la descripción completa del Egipto faraónico. En 1814 inició la edición de la obra principal, bajo el epígrafe "L'Egypte sous les Pharaons". Sólo se imprimieron los dos primeros volúmenes, dedicados a la geografía. En 1808 atacó los geroglíficos con intención de descifrarlos. Merced a la inscripción trilingüe de la Piedra Rosetta, consiguió deducir bastantes símbolos; y el 17 de septiembre de 1822, ante la Academia de Inscripciones, leyó su hoy célebre "Lettre a M. Dacier", en la cual daba a conocer el fruto de sus estudios. Había resuelto el misterio de los jeroglíficos. Salvo una breve disputa con el doctor Young, relativa a la adjudicación del descubrimiento, nunca se habían cuestionado sus empeños. En 1823 refinó más estilizadamente su método, describiéndolo en una serie de memorias leídas en el Instituto. Estas memorias fueron reunidas y publicadas como "Precis du systeme hieroglyphique des anciens Egyptiens" (Paris, 1824, 2ª ed., 2 vols., 1828). A partir de 1824, cuando el rey de Francia le envió a Italia en misión científica, el Museo del Louvre se procuró una rica colección de antigüedades egipcias por recomendación suya. Durante su estancia en Italia, catalogó los monumentos egipcios de Nápoles, Florencia y Roma. Designado conservador del Museo Egipcio del Louvre, publicó su "Notice descriptive des monuments égyptiens du musée Charles X" (París, 1827). Entonces se le comisionó, junto con Rosellini, para explorar Egipto. Sus entusiastas cartas fueron puntualmente divulgadas; y, al cabo de su muerte, reimpresas en formato de libro por su hermano en 1833, y de nuevo por su hija en 1868. En 1830 se le nombró miembro de la Academia de Inscripciones y fue elegido para la cátedra de Arqueología Egipcia, fundada para él en la Universidad de Francia. Pronto, sin embargo, se retiró a Quercy, donde dedicó los últimos meses de su vida al perfeccionamiento y revisión de su gramática y diccionario de egipcio. Fue genial; pero, según todos aquellos que le trataron personalmente, su calidad humana todavía superó a la del erudito. Entre el resto de sus obras, hallamos "Deux lettres a M. Ie duc de Blacas d'Aulps, relatives au musée royal égyptien de Turin" (Paris, 1824-1826); "Catalogue des monuments égyptiens du musée du Vatican" (Rome, 1826), "Panthéon égyptien", etc. (1823-1831), publicada por partes, la totalidad del trabajo iba a ocupar dos volúmenes, pero no se completó. El Gobierno francés adquirió sus manuscritos, que fueron publicados por su hermano. Entre estas obras póstumas, son las principales: "Monuments de l' Egypte et de la Nubie d'apres les dessins exécutés sur les lieux", etc., 4 vols. (Paris, 1835-1845); "Monuments de l' Egypte et de la Nubie, notices descriptives" (Paris, 1844-1874); "Grammaire égyptienne", 3 partes (Paris, 1836-1841); "Dictionnaire égyptien en écriture hieroglyphique", en 4 partes (Paris, 1841-1844). Información de publicación Escrito por R. Butin. Transcriptor: Joseph P. Thomas. Enciclopedia Católica. Volumen III. Publicada en 1908. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, November 1, 1908. Remy Lafort, S.T.D., Censor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Arzobispo de Nueva York Bibliografía Loret en La Grande Encyclopedie, s.v.; Jolowick, Bibliotheca Aegyptiaca (2 vols, Leipzig, 1858- 1861); Steindorff in Hilprecht, Explorations in Bible Lands (Philadelphia, 1903), 629 sqq.; Ibraham-Hilmy, The Literature of Egypt and the Sudan (London, 1886-88). Traducción: José Benito Freijanes Martínez.


LETTRE A M. DACIER RELATIVE A L'ALPHABET DES HIEROGLYPHES[1]