Diferencia entre revisiones de «San José: Salutatio Iosephina»
De Enciclopedia Católica
(No se muestran 4 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | [[Archivo:Angel san jose.jpg|300px|thumb|left]][[Archivo:EL-SUE~1.JPG|300px|thumb|left]][[Archivo:Sueno-de-san-jose.jpg|300px|thumb|left]][[Archivo:JOS GA~1.JPG|300px|thumb|left]] | + | [[Archivo:Angel san jose.jpg|300px|thumb|left]][[Archivo:EL-SUE~1.JPG|300px|thumb|left]][[Archivo:Sueno-de-san-jose.jpg|300px|thumb|left]][[Archivo:JOS GA~1.JPG|300px|thumb|left]][[Archivo:San jose murillo.jpg|300px|thumb|left]] |
+ | |||
+ | |||
+ | V. Angelus Domini apparuit in somnis Ioseph. | ||
+ | |||
R. Ut Maria non dimitteretur ab eo. | R. Ut Maria non dimitteretur ab eo. | ||
Línea 49: | Línea 53: | ||
Cuius invocamus patrocinium, ipse sanctus Ioseph (†) intercedat pro nobis ad Dominum. | Cuius invocamus patrocinium, ipse sanctus Ioseph (†) intercedat pro nobis ad Dominum. | ||
− | |||
+ | '''Texto en castellano del Ángelus de San José''' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | '''ÁNGELUS DE SAN JOSÉ''' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | (a recitarse después del Ángelus mariano como devoción privada) | ||
+ | |||
+ | V. El ángel del Señor se apareció en sueños a José. | ||
+ | R. Para que no repudiara a María. | ||
+ | |||
+ | Dios te salve, José, rico eres en gracia, el Señor es contigo. Bendito tú eres entre todos los varones y bendito es el fruto del vientre de María, Jesús. San José, padre adoptivo del Hijo de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén. | ||
+ | |||
+ | V. José, hijo de David, no temas recibir a María, tu esposa. | ||
+ | R. Pues lo concebido en ella es obra del Espíritu Santo. | ||
+ | |||
+ | Dios te salve, José, rico eres en gracia, el Señor es contigo. Bendito tú eres entre todos los varones y bendito es el fruto del vientre de María, Jesús. San José, padre adoptivo del Hijo de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén. | ||
+ | |||
+ | V. Dará a luz un hijo, a quien pondrás por nombre Jesús. | ||
+ | R. Porque salvará a su pueblo de sus pecados. | ||
+ | |||
+ | Dios te salve, José, rico eres en gracia, el Señor es contigo. Bendito tú eres entre todos los varones y bendito es el fruto del vientre de María, Jesús. San José, padre adoptivo del Hijo de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén. | ||
+ | |||
+ | V. Ruega por nosotros, glorioso Patriarca san José. | ||
+ | R. Para que seamos dignos de las promesas de Cristo. | ||
+ | |||
+ | Oremos. Sostenidos por el patrocinio del Esposo de tu Santísima Madre, rogamos Señor de tu clemencia hagas que nuestros corazones, despreciando todo lo terrenal, te amen, a ti, Dios verdadero, con perfecta caridad. Tú que vives y reinas por los siglos de los siglos. R. Amén. | ||
+ | |||
+ | Gloria al Padre… (tres veces). | ||
+ | |||
+ | Y que todos los moribundos descansen en el Señor y obtengan la vida eterna. Amén. | ||
+ | |||
+ | El mismo san José, cuyo patrocinio invocamos (†) interceda por nosotros ante el Señor. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | '''Rodolfo Vargas Rubio''' | ||
− | + | Selección de imágenes: [[José Gálvez Krüger]] |
Última revisión de 20:01 6 abr 2015
V. Angelus Domini apparuit in somnis Ioseph.
R. Ut Maria non dimitteretur ab eo.
Ave Ioseph, gratia dives, Dominus tecum. Benedictus tu inter viros et benedictus fructus ventris Mariae, Iesus. Sancte Ioseph, pater nutricie Filii Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.
V. Ioseph, fili David, noli timere accipere Mariam coniugem tuam.
R. Quod enim in ea natum est de Spiritu Sancto est.
Ave Ioseph, gratia dives, Dominus tecum. Benedictus tu inter viros et benedictus fructus ventris Mariae, Iesus. Sancte Ioseph, pater nutricie Filii Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.
V. Pariet autem filium et vocabis nomen eius Iesum.
R. Ipse enim salvum faciet populum suum a peccatis eorum.
Ave Ioseph, gratia dives, Dominus tecum. Benedictus tu inter viros et benedictus fructus ventris Mariae, Iesus. Sancte Ioseph, pater nutricie Filii Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.
V. Ora pro nobis, gloriose Patriarche sancte Ioseph.
R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
Oremus. Sanctissimae Genetricis tuae Sponsi patrocinio suffulti, rogamus, Domine, clementiam tuam: ut corda nostra facias terrena cuncta despicere ac te verum Deum perfecta caritate diligere: Qui vivis et regnas in saecula saeculorum. R. Amen.
Gloria Patri (ter).
Et morientes omnes in Domino moriantur et habeant vitam aeternam. Amen.
Cuius invocamus patrocinium, ipse sanctus Ioseph (†) intercedat pro nobis ad Dominum.
Texto en castellano del Ángelus de San José
ÁNGELUS DE SAN JOSÉ
(a recitarse después del Ángelus mariano como devoción privada)
V. El ángel del Señor se apareció en sueños a José. R. Para que no repudiara a María.
Dios te salve, José, rico eres en gracia, el Señor es contigo. Bendito tú eres entre todos los varones y bendito es el fruto del vientre de María, Jesús. San José, padre adoptivo del Hijo de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.
V. José, hijo de David, no temas recibir a María, tu esposa. R. Pues lo concebido en ella es obra del Espíritu Santo.
Dios te salve, José, rico eres en gracia, el Señor es contigo. Bendito tú eres entre todos los varones y bendito es el fruto del vientre de María, Jesús. San José, padre adoptivo del Hijo de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.
V. Dará a luz un hijo, a quien pondrás por nombre Jesús. R. Porque salvará a su pueblo de sus pecados.
Dios te salve, José, rico eres en gracia, el Señor es contigo. Bendito tú eres entre todos los varones y bendito es el fruto del vientre de María, Jesús. San José, padre adoptivo del Hijo de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.
V. Ruega por nosotros, glorioso Patriarca san José. R. Para que seamos dignos de las promesas de Cristo.
Oremos. Sostenidos por el patrocinio del Esposo de tu Santísima Madre, rogamos Señor de tu clemencia hagas que nuestros corazones, despreciando todo lo terrenal, te amen, a ti, Dios verdadero, con perfecta caridad. Tú que vives y reinas por los siglos de los siglos. R. Amén.
Gloria al Padre… (tres veces).
Y que todos los moribundos descansen en el Señor y obtengan la vida eterna. Amén.
El mismo san José, cuyo patrocinio invocamos (†) interceda por nosotros ante el Señor.
Rodolfo Vargas Rubio
Selección de imágenes: José Gálvez Krüger