Herramientas personales
En la EC encontrarás artículos autorizados
sobre la fe católica
Domingo, 24 de noviembre de 2024

Diferencia entre revisiones de «Misión Zambesi»

De Enciclopedia Católica

Saltar a: navegación, buscar
 
 
Línea 1: Línea 1:
 
 
<span style="color:#000066">
 
<span style="color:#000066">
 
La prefectura incluye a toda Rhodesia, el sur de Zambesi, la parte de Bechuanaland que está en el norte del Trópico de Capricornio y al este de los 22 grados de longitud; el sur del Congo, y al occidente de los 30 grados de longitud. Originalmente ocupaba también parte del noreste de Rhodesia, la que ahora se encuentra dentro de los límites de la Vicariato Apostólico de Nyassa.
 
La prefectura incluye a toda Rhodesia, el sur de Zambesi, la parte de Bechuanaland que está en el norte del Trópico de Capricornio y al este de los 22 grados de longitud; el sur del Congo, y al occidente de los 30 grados de longitud. Originalmente ocupaba también parte del noreste de Rhodesia, la que ahora se encuentra dentro de los límites de la Vicariato Apostólico de Nyassa.
Línea 24: Línea 23:
  
 
SCHREIBER, Life of Father Augustus Law (London, 1893); Missiones catholicae (Rome, 1907), 423; MAXWELL-SCOTT, Life of Father Henry Schomberg-Kerr (London, 1901); History of the Zambesi Mission in Zambesi Mission Record, I-III (London, 1898-1909); SPILLMAN, From Cape to Zambesi, The Beginnings of the Zambesi Mission, compiled from the diaries of Father P. Eorrde and from the reports of the other missionaries (Freiburg).  
 
SCHREIBER, Life of Father Augustus Law (London, 1893); Missiones catholicae (Rome, 1907), 423; MAXWELL-SCOTT, Life of Father Henry Schomberg-Kerr (London, 1901); History of the Zambesi Mission in Zambesi Mission Record, I-III (London, 1898-1909); SPILLMAN, From Cape to Zambesi, The Beginnings of the Zambesi Mission, compiled from the diaries of Father P. Eorrde and from the reports of the other missionaries (Freiburg).  
 +
  
 
A. LANGOUET  
 
A. LANGOUET  
 +
 
Transcripción de Michael T. Barrett
 
Transcripción de Michael T. Barrett
 +
 
Traducción al castellano de Giovanni E. Reyes  
 
Traducción al castellano de Giovanni E. Reyes  
 +
 
Dedicado a los católicos de la Misión Zambesi.
 
Dedicado a los católicos de la Misión Zambesi.

Última revisión de 17:52 21 feb 2007

La prefectura incluye a toda Rhodesia, el sur de Zambesi, la parte de Bechuanaland que está en el norte del Trópico de Capricornio y al este de los 22 grados de longitud; el sur del Congo, y al occidente de los 30 grados de longitud. Originalmente ocupaba también parte del noreste de Rhodesia, la que ahora se encuentra dentro de los límites de la Vicariato Apostólico de Nyassa.

Todo este territorio estaba bajo el mandato británico, en la mayor parte de él, administrado por la British South Africa Chartered Company. La misión de Zambesi fue fundada en 1877, y confiada a la Provincia Inglesa de la Compañía de Jesús; sus límites fueron definidos por la Propaganda en 1879. Fue en este año que dio inicio la misión bajo la conducción del Padre Henry Depelchin, el primer superior, comenzó en Grahamstown, en Cabo Colony, con cuatro carretas tiradas por bueyes, en un viaje de 5 a 6 meses a Bulawayo, cerca de mil millas en el interior.

No había en ese entonces ferrocarriles en el territorio, las comunicaciones fueron muy difíciles y los precios de productos para satisfacer las necesidades cotidianas eran enormes. Muchas vidas se perdieron debido a las privaciones y a la fiebre. Los nativos Matabele no estaban preparados para recibir a la cristiandad, y las normas crueles del despótico rey Lobengula, dejaba sin efectos cualquier esfuerzo de los misioneros.

Una expedición bajo la dirección del Padre Depelchin llegó más allá del límite norte de Zambesi en busca de tierras más prometedoras; pero a raíz de varias razones, falló el intento. Otra expedición que terminó en fracaso fue la del Padre Augusto Law, la que recorrió trescientas millas al este de la frontera con Portugal. Con el advenimiento de la British South Africa Company, dio inicio a una nueva era para la misión.

En 1893 Lobengula fue privado de su poder, Bulawayo, su capital, fue tomada y se conquistó Matabeleland. Los misioneros percibieron las ventajas de las nuevas normativas. Se seleccionaron sitios para las misiones. Las hermanas de Santo Domingo entraron al país casi de manera simultánea, tomaron cargo de los hospitales, y más tarde se abrieron escuelas para los niños y refugios.

El progreso que se tuvo en la misión fue lento. Era poco lo que se podía esperar de una población adulta y nativa con acrecentada práctica de ritos paganos, especialmente la poligamia; la esperanza de llegar a tener grandes comunidades deberá basarse en la educación de los niños.

Más aún, el trabajo ha sido dañado muchas veces por las dificultades que han retrasado el desarrollo de la región: guerras dentro y fuera de las fronteras, enfermedades del ganado, hambre, plagas, etc. Mientras tanto, la introducción de los ferrocarriles ha removido uno de los más grandes obstáculos para el establecimiento de las misiones; una línea atraviesa la misión en el sentido sur-norte.

El Padre Henry Depelchin ha tenido como sucesores a los padres Alfred Weld, Alfonso Daignault, de la provincia de Canadá, Henry Schomberg-Kerr, Richard Sykes, Ignatius Gartlan, y R. Sykes, quien ha regresado a la misión en los tiempos más recientes. Se cuenta con 32 jesuitas y 22 hermanos laicos, así como con tres sacerdotes y seis hermanos de las misiones de Mariannhill. En cada uno de los siguientes poblados hay tanto una iglesia como un sacerdote: Bulawayo, Salisbury, Gwelo, y Umtali.

Existen también grandes misiones en los poblados de: Chishawasha, Driefontein en Mashonaland, Empandeni en Matabeleland, y Monze, en la region norte de Zambesi. Las Hermanas de Santo Domingo, en número de 82, han logrado formar escuelas para los europeos de Salisbury, Bulawayo, y Gwelo. También se tiene una escuela para niñas nativas en la misión de Chishawasha. Las hermanas de Notre Dame, nueve en total, tienen dos escuelas para nativos en la misión de Empandeni.

Hay diez hermanas de la Preciosa Sangre en la prefectura. Los jesuitas conducen una escuela para niños europeos en Bulawayo, recibiendo una pequeña beca anual por parte del gobierno. También existe en Bulawayo un observatorio al cuidado del Padre Edmund Gotees, S.J.; el cual cuenta con un pequeño subsidio gubernamental. Los europeos llegan a completar un número de 1,300 en el sur de Rhodesia; la población nativa no se ha estimado con suficiente precisión.

La población católica comprende a unos 740 europeos e indígenas, unos 1400 nativos. Varios libros se han escrito en las cuatro lenguas que se hablan en el territorio. La mayor parte de estas publicaciones se deben a los Padres de las misiones y consisten en catecismos, gramáticas, libros de oraciones y sobre historias de la Biblia. Además, el Padre Julio Eorrend ha publicado un libro titulado: "A Comparative Grammar of the South African Bantu Languages".

SCHREIBER, Life of Father Augustus Law (London, 1893); Missiones catholicae (Rome, 1907), 423; MAXWELL-SCOTT, Life of Father Henry Schomberg-Kerr (London, 1901); History of the Zambesi Mission in Zambesi Mission Record, I-III (London, 1898-1909); SPILLMAN, From Cape to Zambesi, The Beginnings of the Zambesi Mission, compiled from the diaries of Father P. Eorrde and from the reports of the other missionaries (Freiburg).


A. LANGOUET

Transcripción de Michael T. Barrett

Traducción al castellano de Giovanni E. Reyes

Dedicado a los católicos de la Misión Zambesi.