Diferencia entre revisiones de «Pantenus»
De Enciclopedia Católica
(No se muestra una edición intermedia de un usuario) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | + | <span style="color:#000066"> | |
− | Cabeza de la escuela catequética de Alejandría, alrededor del 180 (Eusebius, "Hist. eccl.", V, x), que aún vivía en 193 (Eusebius, "Chron." Abr., 2210). Le sucedió Clemente que dejó Alejandría en 203, por lo que la fecha probable de su muerte fue el año 200. Estudió la filosofía estoica y llegó, como misionero cristiano hasta la India (probablemente el sur de Arabia) donde encontró a cristianos que tenían el evangelio de S. Mateo en hebreo , recibido de S. Bartolomé. | + | |
+ | (Pantænus) Cabeza de la escuela catequética de Alejandría, alrededor del 180 (Eusebius, "Hist. eccl.", V, x), que aún vivía en 193 (Eusebius, "Chron." Abr., 2210). Le sucedió Clemente que dejó Alejandría en 203, por lo que la fecha probable de su muerte fue el año 200. Estudió la filosofía estoica y llegó, como misionero cristiano hasta la India (probablemente el sur de Arabia) donde encontró a cristianos que tenían el evangelio de S. Mateo en hebreo , recibido de S. Bartolomé. | ||
Todo esto lo narra Eusebio como lo que fue “dicho” (Hist. eccl., V, xi), que continua: “En sus 'Hypotyposes' él, (Clemente) habla de Pantenus como de su maestro. Me parece que alude a la misma persona también en sus 'Stromata”'. En el pasaje de los “Stromata” que Eusebio procede a citar, Clemente enumera a sus principales maestros, dando su nacionalidad pero no sus nombres. El último de ellos, que Eusebio identificaría con Panteno, era “un hebreo de Palestina, más grande que los otros (en habilidad), al que habiendo encontrado en su el lugar de Egipto donde se ocultaba, encontré el reposo”. Estos maestros “que preservaban la verdadera tradición del la bendita doctrina de los santos apóstoles Pedro, Santiago y Pablo, llegó, por la voluntad de Dios, también hasta nosotros” etc. Contra esta conjetura de Eusebio se puede sugerir que no era muy probable que un hebreo de Palestina estuviera formado en la filosofía estoica. A su favor están los hechos de que el maestro lo encontró en Egipto y que Panteno presionaba a los filósofos griegos para que entraran al servicio del cristianismo. Puede muy bien ser que una mente como la de Clemente encontrara el “reposo” en esta peculiaridad de su enseñanza. | Todo esto lo narra Eusebio como lo que fue “dicho” (Hist. eccl., V, xi), que continua: “En sus 'Hypotyposes' él, (Clemente) habla de Pantenus como de su maestro. Me parece que alude a la misma persona también en sus 'Stromata”'. En el pasaje de los “Stromata” que Eusebio procede a citar, Clemente enumera a sus principales maestros, dando su nacionalidad pero no sus nombres. El último de ellos, que Eusebio identificaría con Panteno, era “un hebreo de Palestina, más grande que los otros (en habilidad), al que habiendo encontrado en su el lugar de Egipto donde se ocultaba, encontré el reposo”. Estos maestros “que preservaban la verdadera tradición del la bendita doctrina de los santos apóstoles Pedro, Santiago y Pablo, llegó, por la voluntad de Dios, también hasta nosotros” etc. Contra esta conjetura de Eusebio se puede sugerir que no era muy probable que un hebreo de Palestina estuviera formado en la filosofía estoica. A su favor están los hechos de que el maestro lo encontró en Egipto y que Panteno presionaba a los filósofos griegos para que entraran al servicio del cristianismo. Puede muy bien ser que una mente como la de Clemente encontrara el “reposo” en esta peculiaridad de su enseñanza. |
Última revisión de 16:04 18 ene 2007
(Pantænus) Cabeza de la escuela catequética de Alejandría, alrededor del 180 (Eusebius, "Hist. eccl.", V, x), que aún vivía en 193 (Eusebius, "Chron." Abr., 2210). Le sucedió Clemente que dejó Alejandría en 203, por lo que la fecha probable de su muerte fue el año 200. Estudió la filosofía estoica y llegó, como misionero cristiano hasta la India (probablemente el sur de Arabia) donde encontró a cristianos que tenían el evangelio de S. Mateo en hebreo , recibido de S. Bartolomé.
Todo esto lo narra Eusebio como lo que fue “dicho” (Hist. eccl., V, xi), que continua: “En sus 'Hypotyposes' él, (Clemente) habla de Pantenus como de su maestro. Me parece que alude a la misma persona también en sus 'Stromata”'. En el pasaje de los “Stromata” que Eusebio procede a citar, Clemente enumera a sus principales maestros, dando su nacionalidad pero no sus nombres. El último de ellos, que Eusebio identificaría con Panteno, era “un hebreo de Palestina, más grande que los otros (en habilidad), al que habiendo encontrado en su el lugar de Egipto donde se ocultaba, encontré el reposo”. Estos maestros “que preservaban la verdadera tradición del la bendita doctrina de los santos apóstoles Pedro, Santiago y Pablo, llegó, por la voluntad de Dios, también hasta nosotros” etc. Contra esta conjetura de Eusebio se puede sugerir que no era muy probable que un hebreo de Palestina estuviera formado en la filosofía estoica. A su favor están los hechos de que el maestro lo encontró en Egipto y que Panteno presionaba a los filósofos griegos para que entraran al servicio del cristianismo. Puede muy bien ser que una mente como la de Clemente encontrara el “reposo” en esta peculiaridad de su enseñanza.
Eusebio (VI, xiii) dice de nuevo que Clemente en sus "Hypotyposes" menciona a Panteno y añade además que dio “sus opiniones y tradiciones”. Lo que comúnmente se infiere de esta afirmación es que en los fragmentos que han sobrevivido de las "Hypotyposes" donde cita a los “más viejos”, Clemente tenía en mente a Panteno. Pero esto es incauto ya que no podemos estar seguros de que Clemente hubiera metido a Panteno entre los “más viejos” y si lo hizo así había otros “más viejos” que había conocido (Hist. eccl., VI, xiii).
Orígenes, defendiendo su uso de los filósofos griegos apela al ejemplo de Pantenono” quien sacó mucho beneficio antes de nuestro tiempo por su profunda preparación en estas cosas” (Hist. eccl., VI, xix). Lo más importante que sabemos de Panteno, es que se anticipó a Clemente y a Orígenes en el estudio de la filosofía griega como ayuda a la teología. Focio ( cod. 118) afirma en su relato de la “Apología de Orígenes” de Pánfilo y Eusebio (ver Pánfilo de Cesarea, santo),dijeron que Panteno había oído a hombres que habían visto a los Apóstoles y , más aún, hasta les había oído él mismo. Esta última afirmación debe sur una conjetura basada en la identificación de Panteno con uno de los maestros descritos en "Stromata", I, i, y en una interpretación demasiado literal de lo que se dice acerca de que estos maestros derivaban su doctrina directamente de los Apóstoles. La primera afirmación puede muy bien haber sido hecha por Clemente y explica por qué menciona a Panteno en su "Hypotyposes", un libro aparentemente construido con tradiciones recibidas de los mas viejos. Se cita a Panteno en:
• (a) en "Eclogæ ex Prophetis" (Migne, "Clem. Alex.", II, 723) , y
• (b) en "Scholia in Greg. Theolog." De S. Maximus Confessor.
Pero estas citas pueden haber sido tomadas de "Hypotyposes". El último nombrado en su prólogo a "Dionys. Areop." (ed. Corder, p. 36) habla de sus escritos pero parece que asumiendo de pasada que los escribió él, una conjetura que ha sido puesta en duda por Lightfoot (Apost. Fathers, 488), y seguida por Batiffol ("L'glise naissante", 3rd ed., 213 sqq.), que Panteno era el autor de de los capítulos finales de la "Epistle to Diognetus ( ver DIOGNETO).
El principal, aunque no único, fundamento para esta sugerencia es que Atanasio Sinaita, en dos pasajes (ed. Migne, pp. 860, 892) señala a Panteno con otros dos o tres Padres primitivos como interpretador de de los seis días de la creación y el Jardín del Edén como prefigurando a Cristo y a la Iglesia – una línea de pensamiento que se da en este fragmento.
BARDENHEWER, Gesch. der altkirch. Lit., II, 13 sqq.; HARNACK, Altchrist. Lit., 291 sqq.; TILLEMONT, Hist. ecclés., III, 170 sqq.; CEILLIER, Hist. des aut., II, 237 sqq.; ROUTH, Relig. sac., I, 237 sqq.
F. J. BACCHUS.
Transcrito por Douglas J. Potter, Dedicado al Inmaculado Corazón de la Santísima Virgen María.
Traducido por Pedro Royo