Diferencia entre revisiones de «Pregón de Judíos I»
De Enciclopedia Católica
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| Esta es la justicia | Esta es la justicia | ||
| − | + | ||
| + | del adelantado Poncio Pilatos | ||
| + | |||
| Juez y Gobernador de la inferior Galilea | Juez y Gobernador de la inferior Galilea | ||
| + | |||
| Hombre sedicioso y contrario a la ley de nuestro Senado | Hombre sedicioso y contrario a la ley de nuestro Senado | ||
| + | |||
| El grande emperador Tiberio César | El grande emperador Tiberio César | ||
| + | |||
| por esta mi dicha sentencia | por esta mi dicha sentencia | ||
| − | + | ||
| + | determino que su muerte sea en una cruz fijada y crucificada con clavos a usanza de reos | ||
| + | |||
| Porque quiso librar | Porque quiso librar | ||
| + | |||
| y pronto levantase con Judea y su Reino | y pronto levantase con Judea y su Reino | ||
| + | |||
| y para que sirva de ejemplo a todas las gentes y malhechores mando que a este Jesús Nazareno se le haga esta justicia | y para que sirva de ejemplo a todas las gentes y malhechores mando que a este Jesús Nazareno se le haga esta justicia | ||
| − | Por haber tenido atrevimientos de  | + | |
| + | Por haber tenido atrevimientos de  entrar en Jerusalén con ramas y triunfos | ||
| Hoy día 25 de marzo año de la creación 5323 | Hoy día 25 de marzo año de la creación 5323 | ||
| + | |||
| Por el Imperio Romano | Por el Imperio Romano | ||
| + | |||
| y si alguna persona del cualquier estado clase o condición que fuere se atreva temerariamente a impedir esta mi sentencia ejecutada y administrada con todo rigor según los derechos Romanos y Hebreos | y si alguna persona del cualquier estado clase o condición que fuere se atreva temerariamente a impedir esta mi sentencia ejecutada y administrada con todo rigor según los derechos Romanos y Hebreos | ||
| + | |||
| Y en la misma cruz que llevare quede su cuerpo colgado | Y en la misma cruz que llevare quede su cuerpo colgado | ||
| + | |||
| Entre dicho dos ladrones | Entre dicho dos ladrones | ||
| + | |||
| Y sobre su cruz | Y sobre su cruz | ||
| − | Y en lo más alto de ella le sea puesto el rótulo de su nombre con las tres lenguas que hoy más se usan conviene saber | + | |
| + | Y en lo más alto de ella le sea puesto el rótulo de su nombre con las tres lenguas   | ||
| + | que hoy más se usan conviene saber | ||
| + | |||
| Hebreo, griega y latina | Hebreo, griega y latina | ||
| Y  a cambio de esta sentencia todos decimos quien tal hizo que tal pague. | Y  a cambio de esta sentencia todos decimos quien tal hizo que tal pague. | ||
| Que lo pasen por la puerta de Págora que ahora se llama Antonio y Ana | Que lo pasen por la puerta de Págora que ahora se llama Antonio y Ana | ||
| + | |||
| El sacro templo de Salomón | El sacro templo de Salomón | ||
| + | |||
| y le sean puestas las vestiduras. | y le sean puestas las vestiduras. | ||
| Juzgo y sentencio y pronuncio | Juzgo y sentencio y pronuncio | ||
| + | |||
| que condeno a muerte a Jesús | que condeno a muerte a Jesús | ||
| − | + | ||
| + | llamado de la plebe nazareno y patria Galilea | ||
| + | . | ||
| Manda al primer el primer Centurión | Manda al primer el primer Centurión | ||
| llamado Quinto Cornelio. | llamado Quinto Cornelio. | ||
Revisión de 03:20 18 abr 2011
Esta es la justicia
del adelantado Poncio Pilatos
Juez y Gobernador de la inferior Galilea
Hombre sedicioso y contrario a la ley de nuestro Senado
El grande emperador Tiberio César
por esta mi dicha sentencia
determino que su muerte sea en una cruz fijada y crucificada con clavos a usanza de reos
Porque quiso librar
y pronto levantase con Judea y su Reino
y para que sirva de ejemplo a todas las gentes y malhechores mando que a este Jesús Nazareno se le haga esta justicia
Por haber tenido atrevimientos de entrar en Jerusalén con ramas y triunfos Hoy día 25 de marzo año de la creación 5323
Por el Imperio Romano
y si alguna persona del cualquier estado clase o condición que fuere se atreva temerariamente a impedir esta mi sentencia ejecutada y administrada con todo rigor según los derechos Romanos y Hebreos
Y en la misma cruz que llevare quede su cuerpo colgado
Entre dicho dos ladrones
Y sobre su cruz
Y en lo más alto de ella le sea puesto el rótulo de su nombre con las tres lenguas que hoy más se usan conviene saber
Hebreo, griega y latina Y a cambio de esta sentencia todos decimos quien tal hizo que tal pague.
Que lo pasen por la puerta de Págora que ahora se llama Antonio y Ana
El sacro templo de Salomón
y le sean puestas las vestiduras.
Juzgo y sentencio y pronuncio
que condeno a muerte a Jesús
llamado de la plebe nazareno y patria Galilea . Manda al primer el primer Centurión llamado Quinto Cornelio.
Aparte, yo, Poncio Pilatos juez y gobernador de la interna Galilea El que firma y sigue esta sentencia.

