Diferencia entre revisiones de «Pregón de Judíos I»
De Enciclopedia Católica
Línea 1: | Línea 1: | ||
Esta es la justicia | Esta es la justicia | ||
− | + | ||
+ | del adelantado Poncio Pilatos | ||
+ | |||
Juez y Gobernador de la inferior Galilea | Juez y Gobernador de la inferior Galilea | ||
+ | |||
Hombre sedicioso y contrario a la ley de nuestro Senado | Hombre sedicioso y contrario a la ley de nuestro Senado | ||
+ | |||
El grande emperador Tiberio César | El grande emperador Tiberio César | ||
+ | |||
por esta mi dicha sentencia | por esta mi dicha sentencia | ||
− | + | ||
+ | determino que su muerte sea en una cruz fijada y crucificada con clavos a usanza de reos | ||
+ | |||
Porque quiso librar | Porque quiso librar | ||
+ | |||
y pronto levantase con Judea y su Reino | y pronto levantase con Judea y su Reino | ||
+ | |||
y para que sirva de ejemplo a todas las gentes y malhechores mando que a este Jesús Nazareno se le haga esta justicia | y para que sirva de ejemplo a todas las gentes y malhechores mando que a este Jesús Nazareno se le haga esta justicia | ||
− | Por haber tenido atrevimientos de | + | |
+ | Por haber tenido atrevimientos de entrar en Jerusalén con ramas y triunfos | ||
Hoy día 25 de marzo año de la creación 5323 | Hoy día 25 de marzo año de la creación 5323 | ||
+ | |||
Por el Imperio Romano | Por el Imperio Romano | ||
+ | |||
y si alguna persona del cualquier estado clase o condición que fuere se atreva temerariamente a impedir esta mi sentencia ejecutada y administrada con todo rigor según los derechos Romanos y Hebreos | y si alguna persona del cualquier estado clase o condición que fuere se atreva temerariamente a impedir esta mi sentencia ejecutada y administrada con todo rigor según los derechos Romanos y Hebreos | ||
+ | |||
Y en la misma cruz que llevare quede su cuerpo colgado | Y en la misma cruz que llevare quede su cuerpo colgado | ||
+ | |||
Entre dicho dos ladrones | Entre dicho dos ladrones | ||
+ | |||
Y sobre su cruz | Y sobre su cruz | ||
− | Y en lo más alto de ella le sea puesto el rótulo de su nombre con las tres lenguas que hoy más se usan conviene saber | + | |
+ | Y en lo más alto de ella le sea puesto el rótulo de su nombre con las tres lenguas | ||
+ | que hoy más se usan conviene saber | ||
+ | |||
Hebreo, griega y latina | Hebreo, griega y latina | ||
Y a cambio de esta sentencia todos decimos quien tal hizo que tal pague. | Y a cambio de esta sentencia todos decimos quien tal hizo que tal pague. | ||
Que lo pasen por la puerta de Págora que ahora se llama Antonio y Ana | Que lo pasen por la puerta de Págora que ahora se llama Antonio y Ana | ||
+ | |||
El sacro templo de Salomón | El sacro templo de Salomón | ||
+ | |||
y le sean puestas las vestiduras. | y le sean puestas las vestiduras. | ||
Juzgo y sentencio y pronuncio | Juzgo y sentencio y pronuncio | ||
+ | |||
que condeno a muerte a Jesús | que condeno a muerte a Jesús | ||
− | + | ||
+ | llamado de la plebe nazareno y patria Galilea | ||
+ | . | ||
Manda al primer el primer Centurión | Manda al primer el primer Centurión | ||
llamado Quinto Cornelio. | llamado Quinto Cornelio. |
Revisión de 03:20 18 abr 2011
Esta es la justicia
del adelantado Poncio Pilatos
Juez y Gobernador de la inferior Galilea
Hombre sedicioso y contrario a la ley de nuestro Senado
El grande emperador Tiberio César
por esta mi dicha sentencia
determino que su muerte sea en una cruz fijada y crucificada con clavos a usanza de reos
Porque quiso librar
y pronto levantase con Judea y su Reino
y para que sirva de ejemplo a todas las gentes y malhechores mando que a este Jesús Nazareno se le haga esta justicia
Por haber tenido atrevimientos de entrar en Jerusalén con ramas y triunfos Hoy día 25 de marzo año de la creación 5323
Por el Imperio Romano
y si alguna persona del cualquier estado clase o condición que fuere se atreva temerariamente a impedir esta mi sentencia ejecutada y administrada con todo rigor según los derechos Romanos y Hebreos
Y en la misma cruz que llevare quede su cuerpo colgado
Entre dicho dos ladrones
Y sobre su cruz
Y en lo más alto de ella le sea puesto el rótulo de su nombre con las tres lenguas que hoy más se usan conviene saber
Hebreo, griega y latina Y a cambio de esta sentencia todos decimos quien tal hizo que tal pague.
Que lo pasen por la puerta de Págora que ahora se llama Antonio y Ana
El sacro templo de Salomón
y le sean puestas las vestiduras.
Juzgo y sentencio y pronuncio
que condeno a muerte a Jesús
llamado de la plebe nazareno y patria Galilea . Manda al primer el primer Centurión llamado Quinto Cornelio.
Aparte, yo, Poncio Pilatos juez y gobernador de la interna Galilea El que firma y sigue esta sentencia.