Herramientas personales
En la EC encontrarás artículos autorizados
sobre la fe católica
Viernes, 29 de marzo de 2024

Verbum Supernum Prodiens

De Enciclopedia Católica

Revisión de 19:40 2 may 2008 por 88.27.141.89 (Discusión)

(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Primera línea de dos himnos que celebran respectivamente la Natividad de Cristo y la Institución de la Sagrada Eucaristía. El himnólogo Daniel hace notar la obvia relación entre la Natividad y la Eucaristía “por la que la Palabra hecha Carne habitará entre nosotros a través de los siglos”, como justificación de la forma similar de los dos himnos (Thesaurus, I, 254).


El Himno de la Natividad

En su forma no revisada, en la segunda línea decía: "A Patre olim exiens". Los correctores del Breviario, bajo Urbano VIII, la cambiaron a la forma actual del Breviario:"E Patris aeterni sinu".

A veces se le atribuye a S. Ambrosio o a S. Gregorio el Grande, aunque no se conoce el autor. Mone supuso que era de la segunda parte del siglo quinto, pero aunque el Adviento puede que se pueda datar tan atrás, el himno es probablemente muy posterior. Desde el siglo décimo ha sido el himno usual para maitines aunque en algunos manuscritos se asigna a Laudes. Originalmente el himno estaba rimado en pareados (con una excepción). La revisión de Urbano VIII no dejo estrofa alguna sin cambiar al tratar de quitar los aspectos prosódico no clásicos.


El Himno Eucarístico=

La segunda línea: "Nec Patris linquens dexteram", quedó sin tocar por los que lo revisaron por orden de urbano VIII. Carece de prosodia clásica y rima alternativamente por el acento.

Verbum supernum prodiens,

Nec Patris linquens dexteram,

Ad opus suum exiens,

Venit ad vitae vesperam.

(La Palabra de Dios proveniente, pero sin abandonar la diestra del Padre, yendo a realizar su obra, llegó al final de su vida).

El himno pertenece a Laudes del Corpus Christi y se atribuye comúnmente a Sto. Tomás de Aquino. Algunos especialistas comparan el oficio del Corpus con el de los breviarios cistercienses más antiguos (1484-1674), y sugieren que probablemente Santo Tomás tomó prestados (al revisarlo) siete de los responsorios de maitines y quizás el himno "Verbum Supernum".

En el oficio cisterciense el himno comprende nueve estrofas divididas en dos himnos (para maitines y laudes respectivamente) mientras que ahora el himno tiene solo seis estrofas. El himno cisterciense se cantaba con la melodía del himno de Adviento "Verbum Supernum", mientras que ahora se canta el himno eucarístico con la melodía diferente de himno de la Ascensión "Aeterne Rex Altissime".

“Es natural suponer que esta elección ( una melodía común , como en el oficio cisterciense para ambos himnos Verbum Supernum fuera la primitiva” (Morin).

H.T. Henry.

Transcrito por Charlie Martin.


Traducido por Pedro Royo