Herramientas personales
En la EC encontrarás artículos autorizados
sobre la fe católica
Jueves, 28 de marzo de 2024

José Mercado Rizal

De Enciclopedia Católica

Revisión de 13:07 4 nov 2008 por Perofe (Discusión | contribuciones) (Página nueva: <span style="color:#000066"> Héroe filipino, médico, poeta, novelista y escultor, nacido en Calamba, provincia de la laguna, Luzón el 19 de junio de 1861 y muerto en Manila el 30...)

(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar


Héroe filipino, médico, poeta, novelista y escultor, nacido en Calamba, provincia de la laguna, Luzón el 19 de junio de 1861 y muerto en Manila el 30 de diciembre de 1896.

Por parte de su padre descendía de Lam-co, venido de China y establecido en la Filipinas a final del siglo diecisiete. Su madre era de origen filipino-chino-español. Rizal estudio en le colegio de los jesuitas del Ateneo de Manila, donde consiguió el bachillerato en Artes con las más altas calificaciones, antes de los dieciséis años. Continuó sus estudios en Manila durante cuatro años y marchó a España donde se dedicó a la filosofía, literatura y medicina, en la especialidad de oftalmología. En Madrid entró en la francmasonería, asociándose así con hombres como Zorilla, Sagasta, Castelar y Balaguer, prominentes españoles en la política. En Madrid y luego en Francia comenzó a empaparse de las ideas que después le costarían la vida. Se matriculó como estudiante de derecho en la universidad de Heidelberg, conociendo a Virchow y Blumentritt.

En Berlín se publicó su novela "Noli me tangere" (1886) caracterizada, quizás demasiado extravagantemente, por W.D. Howells como "una gran novela", escrita por un "nacido con un don más allá de todos los autores de mas ruidoso éxito literario". En Manila y España se publicaron varias ediciones de la obra. Se tradujo al francés. ("Bibliothèque sociologique", num 25, Paris, 1899), y al ingles en dos traducciones de poco valor : "An Eagle's Flight" ( el Vuelo del Águila) (New York, 1900) y "Friars and Filipinos" (Frailes y Filipinos )(New York, 1902). El libro satiriza a los frailes de las Filipinas tanto como a los filipinos. La animosidad de Rizal con los frailes era sobre todo de origen doméstico. Los frailes eran lo dueños de una gran hacienda ocupada por su padre por la que había un engorroso litigio y unos años más tarde , por orden de Weyler los soldados destruyeron los edificios que había en la tierra y varios miembros de su familia hubieron de salir al exilio a otras partes de las islas.

Rizal volvió a Filipinas en 1887. Después de una estancia de unos seis meses volvió a Europa, por Japón y los Estados Unidos. En Londres preparó su edición anotada de Morga “Sucesos de las Islas Filipinas" que completó en París (1890). En Bélgica publicó (Gante, 1891; Manila, 1900) "El Filibusterismo", una secuela de "Noli me tangere". Su estado de ánimo se puede deducir del hecho de que lo dedicara a tres frailes que fueron ejecutados por complicidad participaron en la revuelta de Cavite de 1872.

En 1891 llegó a Hong Kong donde practicó la medicina, volviendo al año siguiente a Manila, pero cinco días antes de su llegad se había presentado un caso contra él por “propaganda antirreligiosa y antipatriótica”.El 7 de julio, el gobernador general ordenó la deportación de Rizal a Mindanao, dando como razón que se habían encontrado en su equipaje folletos “que satirizaban a las frailes y tenían la intención de que el pueblo abandonase el catolicismo y así quedase desnaturalizado; y por la publicación de 'El Filibusterismo' dedicado a la memoria de tres traidores – condenados y ejecutados por la autoridad competente – a los que saluda como mártires”.

Rizal llevaba años en un pacífico exilio de Dapitan, Mindanao, cuando se ofreció voluntario para ir a cuba como cirujano en el ejército español. La oferta fue aceptada. Cuando llegó a España fue arrestado y devuelto a Manila, donde se le acusó de haber fundado asociaciones ilegales y promovido la rebelión, siendo condenado a ser fusilado.

Rizal había abandonado hacía años las prácticas religiosas. Pero ahora dio la bienvenida las prácticas administradas por los jesuitas, sus antiguos profesores, y escribió una retractación de su errores y sobre todo de pertenecer a la Masonería. La mañana de su ejecución asistió a dos misas Copn gran fervor, recibió la comunión y se casó con una joven medio irlandesa de Hong Kong con la había cohabitado en Dapitan. Casi las últimas palabra fueron para el jesuita que le acompañaba” mi gran orgullo, Padre, me ha traído aquí”.

El día 30 de diciembre, día de su ejecución fue declarado fiesta nacional por el gobierno americano y se asignaron 50.000 dólares para levantar un monumento en su memoria; una nueva provincia, vecina de Manila se llama Rizal y se emitieron varias monedas y billetes con su efigie. Se discute si fue ejecutado injustamente o no. Su apelación en su propia defensa tiene fuerza (cf. Retana). El año de su muerte fue año de fuertes levantamientos en las islas y los sentimientos estaban exaltados. Dígase lo que se diga sobre su sentencia, la ejecución de la misma fue un error político. Rizal, se dice, no quería separase de España, ni la expulsión de los frailes. Ni quería realizar sus propósitos -- reformas en el gobierno –con métodos revolucionarios, sino por la educación de sus conciudadanos y su formación en los hábitos industriales.

Además de la obras mencionadas arriba, Rizal escribió una serie de poemas y ensayos en español , de merito literario y algunas traducciones en alemán, francés e inglés además de su lengua nativa , el tagalo. Una lista completa de sus escritos se puede encontrar en Retana "Vida y escritos del Dr. Rizal" (Madrid, 1907).


Fuentes

CRAIG, The Story of José Rizal (Manila, 1909); El Dr. Rizal y la obra in La Juventad (Barcelona, Jan., Feb., 1897); PI, La muerte cristiana del Dr. Rizal (Manila, 1910); CRAIG, Los errores de Retana (Manila, 1910.)


Finegan, Pillip (1912).

Transcrito por los servicios catequéticos de St. Mary. Dedicado a Eleanor Rivera por completar los sacramentos y su completa iniciación a la Iglesia Católica.

Traducido por Pedro Royo, dedicado a Inés, Sergio( y Alicia) , por su regalo de “Noli me Tangere”.