Herramientas personales
En la EC encontrarás artículos autorizados
sobre la fe católica
Lunes, 24 de septiembre de 2018

Evangelización de América: el Arte de las lenguas precolombinas

De Enciclopedia Católica

Saltar a: navegación, buscar
Arte y vocabulario en la lengua general del Perú llamada Quichua y en la lengua española [1] .
Arte y vocabulario de la Lengua Lule y Tonocote [2].
Confessionario para los curas de indios. : Con la instrucion contra sus ritos: y exhortacion para ayudar a bien morir: y summa de sus priuilegios: y forma de impedimentos del matrimonio. Compuesto y traduzido en las lenguas quichua, y aymara. Por autoridad del Concilio Prouincial de Lima, del aũo [sic] de 1583 [3].
Directorio espiritual em lengua española y quichhua [4].
Breve instruccion, o arte para entender la lengua comun de los Indios, segun se hable en la provincia de Quito [5].
Via crucis en lengua tarasca [6].
Vocabulario de la lengua coque [7].
Confessionario breve en la lengua del Reyno de Chile.[8].
Edvcacion Christiana: y buena criança de los niños guaranis: provechosa para todos estados. : Qve contiene varios exercicios de devocion provechosos para alcançar perceverancia final y vna buena muerte [9].
Catecismo Testerino [10].
Vocabulario copioso de las lenguas cakchikel, y jiche : in la que la enim la bis et lingua altera, loquetur ad populum istum. isai. cap. 28. hominis est animan preparare, et Domini gubernare linguam prov. cap. 16. IHS MAR JPH [11] .
Cathecismo breve en lengua tarasca, y recopilacion de algunos verbos los mas communes para el uso de la misma lengua.[12]
Vocabulario en lengua castellana y mexicana, [13]
Vocabulario en lengua de Mechuacan [14]
Doctrina christiana muy cumplida, : donde se contiene la exposicion de todo lo necessario para doctrinar alos Yndios, y administralles los Sanctos Sacramentos.[15]
textsDoctrina [Christ]iana breue y co[m]pendiosa por via de dialogo entre vn maestro y vn discipulo, : sacada en le[n]gua castellana y mexicana [16]
Cartilla mayor, en lengua castellana, latina, y mexicana [17].
Confessionario breue, en lengua mexicana y castellana[18].
Informes que hacen al Rey N.S. (que Dios guarde) y a su Consejo Real de Indias, el virrey de Lima, : las reales Audiencias, y a los dos reverendissimos prelados generales, los cabildos eclesiasticos (en sedes vacantes) de las ciudades de Lima, la Plata, Buenos-Ayres, el señor Obispo del Tucumàn y de otras ciudades, y villas mas populosas, del fruto que los missioneros apostolicos de la religion seraphica, y Colegio de Santa Rosa de Ocopa, han hecho con sus missiones en las provincias de Catholicos, y gentiles del reyno del Perù, y de los missioneros apostolicos, que han muerto flechados por la fè [19].
Arte de la lengua moxa, : con su vocabulario, y cathecismo. Compuesto por el M.R.P. Pedro Marban de la Compañia de Jesvs, superior, que fue, de las missiones de infieles, que tiene la Compañia de esta provincia de el Perù en las dilatadas regiones de los indios Moxos, y Chiquitos[20] .
Arte de la lengua aymara. Compuesta por el Padre Diego de Torres Rubio de la Compañia de Iesus [21].
Arte de la lengua quichua [22].
Doctrina christiana y cathecismo en la lengua allentiac, que corre en la cuidad de S. Iuan de la Frontera, con vn Confessonario [sic], Arte, y Bocabulario breues.[23]

Papeles peruanos de la colección John Carter Brown Library [24]

Vocabularios, lexicones, gramáticas y catecismos indígenas [25]