Herramientas personales
En la EC encontrarás artículos autorizados
sobre la fe católica
Miércoles, 1 de mayo de 2024

Diferencia entre revisiones de «La verdad sobre Jesús de Nazareth: Libro Primero, Capítulo V»

De Enciclopedia Católica

Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «Capítulo quinto El testimonio de los evangelistas . La autenticidad de los evangelistas Abordamos aquí el asunto de su valor histórico de los evangelios, que depende...»)
 
Línea 1: Línea 1:
Capítulo quinto
 
  
El testimonio de los evangelistas . La autenticidad de los evangelistas
+
El testimonio de los evangelistas.
  
 +
==La autenticidad de los evangelistas==
  
  
 
Abordamos aquí el asunto de su valor histórico de los evangelios, que depende primero de su autenticidad. Se dice que una obra es auténtica si ha sido escrita por el autor cuto nombre lleva o que se le atribuye. Nuestros evangelios son atribuidos a Apóstoles y a discípulos de Apóstoles y llevan respectivamente los nombres de San Mateo, San Marcos, San Lucas y San Juan . Vamos a mostrar que la atribución es exacta y que el nombre es ciertamente el del autor.
 
Abordamos aquí el asunto de su valor histórico de los evangelios, que depende primero de su autenticidad. Se dice que una obra es auténtica si ha sido escrita por el autor cuto nombre lleva o que se le atribuye. Nuestros evangelios son atribuidos a Apóstoles y a discípulos de Apóstoles y llevan respectivamente los nombres de San Mateo, San Marcos, San Lucas y San Juan . Vamos a mostrar que la atribución es exacta y que el nombre es ciertamente el del autor.
  
Sumario
+
==Sumario==
  
 
Artículo I: Los Evangelios fueron escritos por Apóstoles o discípulos de los Apóstoles.
 
Artículo I: Los Evangelios fueron escritos por Apóstoles o discípulos de los Apóstoles.
Línea 17: Línea 17:
 
Artículo II: Cada uno de los cuatro evangelios fue escrito por el autor cuyo nombre lleva:
 
Artículo II: Cada uno de los cuatro evangelios fue escrito por el autor cuyo nombre lleva:
  
Primera prueba: La tradición
+
* Primera prueba: La tradición.
Segunda prueba: Los textos mismos
+
* Segunda prueba: Los textos mismos.
  
  
 
Artículo I
 
Artículo I
  
Los Evangelios, obras de los Apostóles y de los compañeros de los apóstoles
+
==Los Evangelios, obras de los Apostóles y de los compañeros de los apóstoles==
  
 
I. Primera prueba:
 
I. Primera prueba:
Línea 54: Línea 54:
 
Artículo II
 
Artículo II
  
Cada evangelio es la obra del autor cuyo nombre lleva  
+
==Cada evangelio es la obra del autor cuyo nombre lleva==
  
 
Sección I
 
Sección I
Línea 87: Línea 87:
 
2. El autor escribe para los cristianos de Roma: hay, en efecto, muchas más expresiones y giros latinos que en los otros; supone que los lectores están más al corriente de la moneda latina que de la griega, y al contario de los ignorantes de las costumbres judías y palestinas; dice que el Cireneo era padre de dos romano Rufus y Alejandro, detalle sin interés fuera de Roma.
 
2. El autor escribe para los cristianos de Roma: hay, en efecto, muchas más expresiones y giros latinos que en los otros; supone que los lectores están más al corriente de la moneda latina que de la griega, y al contario de los ignorantes de las costumbres judías y palestinas; dice que el Cireneo era padre de dos romano Rufus y Alejandro, detalle sin interés fuera de Roma.
  
3. El autor es un discípulo de San Pedro que escribe el evangelio de San Pedro. A) Sigue el orden de los discursos de San Pedro, tal como los conocemos por los “Hechos”, y, al igual que ellos, calla sobre la vida oculta de Jesús, mientras que ni San Mateo, ni San Lucas, ni San Pablo no omiten la Santa Infancia. b) No esboza con claridad, entre los doce, sino la figura de San Pedro. c) Aunque nos muestre a San pedro en su rol de primero, nos los exhibe con todas las debilidades y defectos que el Príncipe de los Apóstoles gustaba recordar, para glorificar a su Maestro por el má shumild eamor.
+
3. El autor es un discípulo de San Pedro que escribe el evangelio de San Pedro. A) Sigue el orden de los discursos de San Pedro, tal como los conocemos por los “Hechos”, y, al igual que ellos, calla sobre la vida oculta de Jesús, mientras que ni San Mateo, ni San Lucas, ni San Pablo no omiten la Santa Infancia. b) No esboza con claridad, entre los doce, sino la figura de San Pedro. c) Aunque nos muestre a San pedro en su rol de primero, nos los exhibe con todas las debilidades y defectos que el Príncipe de los Apóstoles gustaba recordar, para glorificar a su Maestro por el más humilde amor.

Revisión de 02:48 27 sep 2016

El testimonio de los evangelistas.

La autenticidad de los evangelistas

Abordamos aquí el asunto de su valor histórico de los evangelios, que depende primero de su autenticidad. Se dice que una obra es auténtica si ha sido escrita por el autor cuto nombre lleva o que se le atribuye. Nuestros evangelios son atribuidos a Apóstoles y a discípulos de Apóstoles y llevan respectivamente los nombres de San Mateo, San Marcos, San Lucas y San Juan . Vamos a mostrar que la atribución es exacta y que el nombre es ciertamente el del autor.

Sumario

Artículo I: Los Evangelios fueron escritos por Apóstoles o discípulos de los Apóstoles.

Primera prueba: la afirmación de los Padres y de la liturgia

Segunda prueba: los textos mismos.

Artículo II: Cada uno de los cuatro evangelios fue escrito por el autor cuyo nombre lleva:

  • Primera prueba: La tradición.
  • Segunda prueba: Los textos mismos.


Artículo I

Los Evangelios, obras de los Apostóles y de los compañeros de los apóstoles

I. Primera prueba:

Las afirmaciones de los Padres y el uso litúrgico desde el fin del primer siglo:

1. Nuestros evangelios son citados o mencionados por los Padres en sus escritos, como en texto sagrados, venerables entre todos porque son la obra de los Apóstoles; como lo fueron en las iglesias en el curso de las ceremonias litúrgicas.

2. Este testimonio no puede ser falseado, por

A. Ella es garantía por el valor de los testigos, que son Santos y Mártires, y además discípulos muy severos, atentísimos a rechazar los escritos falsamente atribuidos a los Apóstoles, como los evangelios apócrifos.

B. Ella es garantía por la coincidencia unánime de los testigos, en las numerosas Iglesias de Asia, de Europa y de África, todas unidas por comunicaciones frecuentes e íntimas, todas premunidas fuertemente contra lo que viene de los apóstoles por comunicaciones frecuentes e intímas, todas fuertemente contra lo que no viene de los Apóstoles y de la tradición apostólica.

C. Esta garantizada por los herejes mismos, que no niegan nunca el origen apostólico de los evangelios, que lo aceptan, por contrario, como un principio incontestable y como la base de sus discusiones.

D. Ella está garantizada, finalmente por el pagano Celso, que pretende confundir a los cristianos empleando los mismos evangelios, documentos irrecusables para ellos, dice, ya que son la obra de los Apóstoles de Jesús.

II. Segunda prueba. Los textos mismos


1. La lengua revela autores judíos: el léxico, la gramática y el estilo, son claramente, son claramente semíticos bajo la forma griega, y esto aun en numerosas páginas de San Lucas.

2. El contenido revela palestinos de la primera generación cristiana:

A. Porque conocen el país en lo menores detalles y hablan con una exactitud verificada cada día por los descubrimientos.

B. Vivieron en edad viril en Palestina antes de la ruina de Jerusalén, porque describen con una precisión destacable y minuciosísima, de una manera del todo natural y por anotaciones hechas de paso, lo que supone un conocimiento personal y familiar, - una sociedad destruida por la catástrofe del año 70, y extremadamente compleja en su organización, y no se equivocan nunca en sus alusiones y extraordinariamente compleja en su organización, y no se equivocan nunca en sus alusiones a las referencias delicadas de las autoridades judías y romanas, - a los diferentes partidos de la nación, fariseos, saduceos, herodianos – a las diversas monedas en circulación, las que llevan la efigie del César, las que sirven para pagar el impuesto del Templo etc… Solamente los testigos oculares podían escribir y describir con tanta nitidez, exactitud y facilidad.

Artículo II

Cada evangelio es la obra del autor cuyo nombre lleva

Sección I

El primer Evangelio es ciertamente de San Mateo

I. Está probado por el testimonio de la tradición

La más antigua y más venerable tradición, sin ser contradicha por voz alguna, afirma que este evangelio es la obra 1) de un judío, el publicano Levi, convertido en el Apóstol San Mateo, 2)de un judío que escribe en Palestina para los Judíos conversos, con el fin de mostrarles que Jesús es el Mesías prometido por Dios y anunciado por los profetas, que escribe en una época del todo primitiva.

II. esta prueba está confirmada por el contenido del libro: El libro, en efecto concordando con el testimonio de la tradición revela:

1) Un autor judíos, que tiene la costumbre de leer la Biblia en hebreo, porque la cita a partir del texto hebreo y no a partir de traducciones griegas:

2) Que escribe en palestina para los judíos porque a) A diferencia de san Marcos, San Lucas y San Juan, cita las palabras hebreas sin traducirlas. b) Emplea expresiones del todo judías. c) Da indicaciones geográficas inteligibles sólo para judíos. e) Insiste sobre las relaciones de la religión nueva con la antigua religión judía, sobre la realización de la sprofecías judías, sobre el mal que los Fariseos hacen a los Judíos, sobre la necesidad, para los Judíos, de abandonar a esos guía ciegos que les impiden seguir a Jesús prometido a los Judíos como el Mesías esperado; ingresar al pueblo nuevo, en adelante el único pueblo de Dios, legítimo heredero de Israel, verdadero Reino de los cielos bajo el nombre de la Iglesia.

3) Que escribe en una época del todo primitiva: cuado se le lee, el lector se siente transportado mucho más que cuando lee los otros, al año en que la Iglesia nació en su cuna de Jerusalén, todavía en el idioma de la ley antigua que pronto habría de desplazar.

Sección II

El segundo evangelio es ciertamente el de Marcos

I. Está probado por el testimonio de la tradición :

La más antigua y la más venerable tradición afirma, sin ninguna oposición, que fue escrito en griego, en Roma, por Juan Marcos, Judío, discípulo de San Pedro y a pedido de los Cristianos de Roma que deseaban conservar la predicación del Príncipe de los Apóstoles.

II Esta prueba está confirmada por el contenido del libro

1. El autor es con certeza un judío: el pensamiento y los elementos del estilo son arameos bajo la forma griega.

2. El autor escribe para los cristianos de Roma: hay, en efecto, muchas más expresiones y giros latinos que en los otros; supone que los lectores están más al corriente de la moneda latina que de la griega, y al contario de los ignorantes de las costumbres judías y palestinas; dice que el Cireneo era padre de dos romano Rufus y Alejandro, detalle sin interés fuera de Roma.

3. El autor es un discípulo de San Pedro que escribe el evangelio de San Pedro. A) Sigue el orden de los discursos de San Pedro, tal como los conocemos por los “Hechos”, y, al igual que ellos, calla sobre la vida oculta de Jesús, mientras que ni San Mateo, ni San Lucas, ni San Pablo no omiten la Santa Infancia. b) No esboza con claridad, entre los doce, sino la figura de San Pedro. c) Aunque nos muestre a San pedro en su rol de primero, nos los exhibe con todas las debilidades y defectos que el Príncipe de los Apóstoles gustaba recordar, para glorificar a su Maestro por el más humilde amor.