|
PUBLICIDAD
La ENCICLOPEDIA CATÓLICA no respalda necesariamente a estos anunciantes. Por favor proceda con la discreción adecuada y sírvase notificar cualquier abuso, enviando la dirección web a ec@aciprensa.com
|
|
Poeta, nacido en Riudeperas, provincia de Barcelona, España,
el 17 de abril de 1845; murió en Vallvidrera, Barcelona, el 10 de junio
de 1902. Mientras se preparaba para ser sacerdote, mostró pronto sus inclinaciones
literarias concurriendo a los premios ofrecidos en los Jochs Florals o justas
poéticas celebradas anualmente con el propósito de estimular la
composición en la lengua vernácula de la parte oriental de la península
ibérica. La fe religiosa, la patria y el amor eran los principales temas
promovidos por los Jochs Florals, y sobre los dos primeros Verdaguer escribió
con señalado éxito, ganando su primer premio en 1865. Fue ordenado
sacerdote en 1870. En 1877 publicó su obra más famosa, una de las
más notables en la historia del catalán moderno, la épica
“La Atlantida” que enseguida llamó la atención y fue
traducida al español, al francés, al italiano, al inglés
y al alemán. La “Oda a Barcelona” de 1883 fue seguida por la
leyenda épica “Canigó” (enmarcada en los tiempos de
la reconquista de España contra los Moros y situando sus escenas en la
región pirenaica). Vinieron después la conocida “Idilis y
cants mistichs” (1879), “Cansons de Montserrat” (1880), “Caritat”
(1885), “Patria” (1888), “Cants religiosos pel poble”
(1882), “Somni de Sant Joan” (1887), “Jesus Infant” (1890-05),
“Sant Francesch” (1895), “Flors de Calvari” (1896), “Santa
Eularia” (1898), etc.
(Nota del Traductor: es seguro, por fehacientemente documentado,
que la localidad de nacimiento fue Folgueroles (Barcelona); sí es cierto
que, mientras estudiaba, Verdaguer vivió unos años en una casa
de campo de Riudeperas).
Obres completes ordenades y anotades (7 vols., Barcelona, 1905-1908); La Atlantida
ab la traducció castellana per Melcior de Palau (Barcelona, 1878); Sp.
tr. PALAU (Madrid, 1906); SAVINE, L’Atlantide, poeme traduit du Catalan
de Mossen Jacinto Verdaguer (Paris, 1884); éste contiene el texto catalán
con el francés y un interesante ensayo sobre el renacimiento de la poesía
catalana.
J.D.M. FORD
Transcrito por Michael T.Barrett
Dedicado a Beth Stuckart
Traducido por Josep M. Prunés, O.M.
The
Catholic Encyclopedia, Volume I
Copyright © 1907 by Robert Appleton Company
Online Edition Copyright © 1999 by Kevin Knight
Enciclopedia Católica Copyright © ACI-PRENSA
Nihil Obstat, March 1, 1907. Remy Lafort, S.T.D., Censor Imprimatur
+John Cardinal Farley, Archbishop of New York
|
PUBLICIDAD
La ENCICLOPEDIA CATÓLICA no respalda necesariamente a estos anunciantes. Por favor proceda con la discreción adecuada y sírvase notificar cualquier abuso, enviando la dirección web a ec@aciprensa.com
| |