banner

 
PUBLICIDAD
La ENCICLOPEDIA CATÓLICA no respalda necesariamente a estos anunciantes. Por favor proceda con la discreción adecuada y sírvase notificar cualquier abuso, enviando la dirección web a
ec@aciprensa.com

Injusticia

(latín in, privativo, y jus, derecho).

Injusticia, en su sentido amplio, es una contradicción de cualquier modo a la virtud de justicia.  Aquí, sin embargo, significa la violación del estricto derecho de otro contra su voluntad razonable, y el valor de la palabra derecho se determina como el poder moral de tener o hacer o exigir algo en apoyo o fomento de la propia ventaja. 

Los bienes cuya adquisición o preservación se contemplan como el objeto de derecho pertenecen a diferentes categorías.  Están los que están ligados a la persona, ya sea en cuerpo o alma, tales como la vida y las extremidades, la libertad, etc., así como los que son producto del propio merecimiento, tal como el buen nombre; y están las cosas que son extrínsecas al individuo, tal como la propiedad de cualquier clase.  El daño perpetrado al transgredir los derechos de una persona en el primer ejemplo se llama personal, y en el segundo, real.  Todo daño, como toda clase de culpa moral, es formal o material según sea culpable o no.  Se acostumbra también distinguir entre la clase de acción o actitud injuriosa que envuelve pérdida a quien se le violan sus derechos, tal como el robo, y la que no conlleva daño, tal como un insulto sin testigos.  Lo importante es que en cada clase de injuria como las que consideramos, la ofensa sea contra la justicia conmutativa.  Es decir, es contra la virtud que, dando por sentada la clara distinción de derechos entre hombre y hombre, demanda que esos derechos sean conservados y respetados incluso al punto de la igualdad aritmética.  En consecuencia, cuando el equilibrio se ha alterado indebidamente, el arrepentimiento o cambio interior del corazón no es suficiente para atone expiar for the por la misdeed fechoría.  There is anHay una unabatable claim of justice that the wronged one be put back in possession of his own.completa reclamación de justicia de que al agraviado se le devuelva su propiedad. Otherwise the injury, despite all protestations of sorrow on the part of the offender, continues.De lo contrario, el perjuicio continúa, a pesar de todas las protestas de dolor por parte del delincuente. Hence, for example, there must be Así, por ejemplo, debe haber apology disculpa for para el insulto, retracción para la calumnia,contumely, retraction for calumny , compensationindemnización for hurt topara daños a lalife vida and limb, y a las extremidades, restitutionrestitución for para eltheft robo, etc. No one therefore can receive absolution for the sin of, etc.   Por lo tanto, nadie puede recibir la absolución por el pecado de injustice except in so far as he has a serious resolution to rehabilitate as soon as he can and in such measure as is possible the one whosela injusticia, excepto en la medida en que tiene una seria intención de rehabilitarse tan pronto como pueda y en la medida de lo posible a aquél cuyo derecho ha menospreciadorighthe has contemned..

Es un axioma entre moralistas que “scienti et volenti non fit injuria”, es decir, no se le hace injuria al que sabiendo lo que se le hace consiente en ello.  En otras palabras, hay derechos a los que el hombre puede renunciar, y cuando lo hace, no puede quejarse de que se le ha privado de ellos.  Algunas limitaciones, sin embargo, son necesarias para prevenir el abuso de un principio que es lo suficientemente obvio. First of all a man must really know , that is, he must not be the victim of a purely subjective persuasion, which is in fact false and which is the En primer lugar, un hombre debe realmente conocer, es decir, no debe ser víctima de una persuasión puramente subjetiva, que en realidad es falsa y la cual es la reasonrazón of hisde su renunciationrenuncia.. Secondly, the En segundo lugar, el consentconsentimiento which he gives must not be forced such as might be yielded at the point of a pistol, or such as might be elicited under pressure of extremeque él da no debe ser forzado, como podría ser dado a punta de pistola, o como podría ser arrancado bajo la presión de la extrema necessity necesidad taken advantage of by another.en que otro toma ventaja. Lastly, the Por último, el rightderecho must be such as can be given up.debe ser tal que pueda ser renunciado. There are some rights which as a result of either theHay algunos derechos que como resultado de la ley natural natural or the positiveo de la positiva no pueden objetos de renuncia.law cannot be surrendered. Thus a husband cannot by his antecedent willingnessAsí pues, un marido no puede por su voluntad antecedente legitimizelegitimar the adultery of his wife.el adulterio de su esposa; sHisu rightderecho is inalienable.es inalienable. So also one could not accede to the request of a person who would not only agree to beAsí también no se puede acceder a la petición de una persona que no sólo accede a ser matada,killed , but would plead for death as a means of release from suffering.sino que suplicaría por la muerte como un medio de liberarse del sufrimiento. The Un hombre no puede renunciar a su derecho a la vida, right which a man has to life cannot be renounced, particularly if it be en particular si se rememberedrecuerda that he has no direct dominion over it.que él no tiene dominio sobre ella; This ownership resides with God alone.dicha propiedad reside sólo en Dios. Hence the infliction of death by a private person , even in response to the entreaties of a sufferer to be put out of misery, would always be murder . De ahí que el infligir la muerte a una persona privada, incluso en respuesta a los ruegos de un sufriente de ser librado de su miseria, siempre sería un homicidio.

Fuente

Delany, Joseph. "Injustice." The Catholic Encyclopedia. Vol. 8. New York: Robert Appleton Company, 1910. <http://www.newadvent.org/cathen/08010c.htm>.

Traducido por Luz María Hernández Medina.


The Catholic Encyclopedia, Volume I
Copyright © 1907 by Robert Appleton Company
Online Edition Copyright © 1999 by Kevin Knight
Enciclopedia Católica Copyright © ACI-PRENSA
Nihil Obstat, March 1, 1907. Remy Lafort, S.T.D., Censor Imprimatur +John Cardinal Farley, Archbishop of New York



PUBLICIDAD
La ENCICLOPEDIA CATÓLICA no respalda necesariamente a estos anunciantes. Por favor proceda con la discreción adecuada y sírvase notificar cualquier abuso, enviando la dirección web a
ec@aciprensa.com