Estos dos nombres son usados para designar las representaciones
dramáticas que prevalecieron entre naciones Cristianas al
término de la Edad Media. Debe notarse que la palabra "Misterio"
a menudo ha sido aplicado a todos los dramas cristianos antes del
siglo dieciséis, puesto que habían sido limitados
a aquellos del siglo quince, el cual representa al gran esfuerzo
dramático anterior al renacimiento. Antes de este periodo
piezas dramáticas fueron llamados "juegos" o "milagros".
Las representaciones rudimentarias, al principio conocidas en el
interior de las Iglesias, han sido señaladas como dramas
litúrgicos.
DRAMA LITÚRGICO
El origen del drama medieval estuvo en la religión. Es cierto
que la Iglesia prohibió lo recto durante los primeros siglos
para presenciar las representaciones licenciosas del paganismo decadente.
Pero una vez que este teatro inmoral hubo desaparecido, la Iglesia
permitió y contribuyó ella misma al desarrollo gradual
de un nuevo drama, el cual no solo era moral, sino también
edificante y piadoso. En ciertas fiestas solemnes, tales como Cuaresma
y Navidad el oficio era interrumpido, y los sacerdotes exponían,
en presencia de los asistentes, el evento religioso que estaba siendo
celebrado. Al inicio el texto de este drama litúrgico era
muy breve, y era tomado únicamente del Evangelio o del Oficio
del día. Era en prosa y en latín. Pero por grados
de versificación insinuante. Lo más antiguo de tal
"metáfora" dramática (cuanto se quiera)
del servicio de cuaresma son de Inglaterra y data del siglo diez.
Pronto el verso penetró al drama completo, al prosa llegó
a ser la excepción, y lo vernáculo apareció
detrás del Latín. Así, en el drama francés
de "Las doncellas Prudentes" (primera mitad del silo doce),
lo cual hace poco más que describir la parábola del
Evangelio de las doncellas prudentes y tontas, el coro emplea el
Latín mientras el Mesías y las doncellas usan tanto
el Latín y el Francés, y el ángel habla solo
en Francés. Cuando lo vernáculo hubo suplantado totalmente
el Latín y que la calidad de inventiva individual tuvo al
mismo tiempo que hacer valer sus propios derechos, el drama dejó
el recinto de la Iglesia y cesó de ser litúrgico sin,
no obstante, perder su carácter religioso. Esta evolución
parece haber sido llevado a cabo en el siglo doce. Con el aspecto
de lo vernáculo un desarrollo del drama al lado de líneas
patrióticas llegó a ser posible. Primero vamos a trazar
este desarrollo en Francia.
DRAMAS Y MILAGROS DE LOS SIGLOS DOCE Y TRECE
El primer drama Francés presentado en el siglo doce se llamó
"Adán", y fue escrito por un autor Inglés-Normando
cuyo nombre se desconoce. El tema se extiende desde el término
al paraíso terrenal al tiempo de los Profetas quienes vaticinan
al Redentor, relatando de paso la historia de Caín y Abel.
Está escrito en Francés, aunque las instrucciones
a los actores están en Latín. Era representado ante
la puerta de la Iglesia. Del siglo trece tenemos "la representación
de San Nicolás" de Jean Bodel, y el "Milagro de
Teófilo" de Rutebeuf. Jean Bodel era nativo de Arras,
y puso por obra San Luis en la cruzada a Egipto. Pone la escena
de su representación en el Este, y mezcla con episodios heroicos
de las cruzadas pinturas realistas tomadas de tabernas. Su drama
concluye con una conversión general de los Musulmanes asegurados
a través de un milagro de San Nicolás. Rutebeuf, quien
prosperó en la segunda mitad del siglo trece, nació
en Champagne pero vivió en París. Aún cuando
al principio era un jugador y holgazán, parece terminó
sus días en un claustro. Su maravilla describe la leyenda,
tan famosa en la Edad Media, de Teófilo, el ecónomo
de la Iglesia de Adana en Cilicia, quien perdiendo su oficio cambió
su alma al diablo para recuperarlo. Pero, habiéndose arrepentido,
obtuvo de la Virgen Bendita el regreso milagroso del nefando contrato.
MILAGROS DE NUESTRA SEÑORA
Con excepción de la representación de Griseldis,
cuya heroína, una pobre pastora, casada con el Marqués
de Saluces es sometida a pruebas crueles por su esposo, y por la
protección de Santa Inés triunfa sobre todos los obstáculos,
la actividad dramática completa del Siglo XIV estuvo dedicada
a los milagros de Nuestra Señora. Cuarenta y dos muestras
de este estilo de drama son vivientes. Incluso la Bienaventurada
Virgen salva o consuela por intervenciones milagrosas aquellos quienes
sin culpa y desafortunados y algunas veces grandes pecadores los
cuales han confiado en ella. El autor o autores de estos trabajos
son desconocidos.
LOS MISTERIOS
El Siglo XV es el siglo de los "misterios". La palabra
es sin duda derivada del latín ministerium y significa "hecho".
En la Edad Media dramas sagrados fueron también llamados
con otros nombres, en Italia funzione, en España autos(hechos).
Aún hoy decimos "drama", una palabra de significado
análogo. Pero los misterios dramático y dogmático
fueron pronto confundidos, y fue de allí que aquel obtuvo
su nombre del más reciente porque las representaciones frecuentemente
tomaron por tema los misterios la creencia cristiana. Sin embargo,
los misterios eran a menudo dedicados a un Santo, y en casos especiales,
también representaban cosas que no eran religiosas. Por lo
tanto tenemos "el misterios del Sitio de Orleáns",
y también "el misterio de la destrucción de Troya",
los dos únicos misterios profanos que han sido conservados.
Los misterios pueden ser agrupados bajo tres períodos, el
del Antiguo Testamento, el del Nuevo Testamento y el de los Santos.
Debemos tener en mente que en todo esto los autores mezclaron verdad
y leyenda sin distinción. Lo más célebre de
esto fueron los dramas de pasión, por el cual debe ser entendido
no sólo los dramas dedicados a la Pasión propiamente
así llamada, sino también a aquellos que pusieron
en marcha la Historia completa del Salvador. De 1400 a 1550 los
autores fueron numerosos, cerca de ellos son conocidos, muchos de
ellos son sacerdotes.
Al principio un poco cortos, los dramas eventualmente llegaron
a ser muy largos. Entonces Arnoul Greban canónigo de la Iglesia
de LeMaus, escribió casi en 1450 una "pasión"
consistente de hasta 35,000 versos. Este drama fue sin embargo posteriormente
perfeccionado más de 30 años después por un
médico de Angers, Jean Michel, cuyo trabajo fue el más
famoso y el mejor de su clase.
El mismo Greban y su hermano Simón, un monje de San Riquier,
compusieron juntos un enorme drama de los "Hechos de los Apóstoles",
consistente de cerca de 62,000 versos, el cual fue dramatizado en
su totalidad en Bourges, la representación duró 40
días. El número de versos de dramas aún existentes
exceden 1,000,000, y un número grande equivalente debe haberse
perdido. Estas piezas no fueron dramatizadas por actores profesionales,
sino por asociaciones dramáticas que fueron formadas en todos
los pueblos grandes con el propósito de representarlos a
ellos. Algunos fueron permanentes, como "el colega de la pasión",
la cual en 1402 aseguró el monopolio de las representaciones
en París. Para la gente de las clases medias artesanos y
sacerdotes (siendo iguales todos los rangos en esta materia) era
un envidiable honor tomar parte en los arreglos religiosos. Para
dramatizar se condenaban a ellos mismos a una labor a la cual unos
pocos de nuestros colegas tenían cuidado de ceder. En algunas
"pasiones" el actor que representaba a Cristo tuvo que
recitar cerca de 4,000 líneas. Además, la escena de
la crucifixión duró tanto de lo que fue en realidad.
Se relató que en 1437 el cura Nicolle, quien dramatizó
la parte de Cristo en Metz, estuvo a punto de morir en la cruz,
y tuvo que ser revivido deprisa. Durante la misma representación
otro sacerdote, Jehan D Missey, quien dramatizó la parte
de Judas, permaneció colgado tanto tiempo que su corazón
falló que tuvo que ser bajado y llevado.
Tocante al lado estético de este drama, los estándares
modernos no deberían ser aplicados. Este teatro no ofrece
unidad de acción uniforme, porque las escenas no están
derivadas una de la otra: ellas siguen una a otra sin ninguna otra
unidad que el interés que ajuste al personaje líder
y la idea general de la salvación eterna, sea de un solo
hombre o de la humanidad, la cual constituye la base común
del drama. Además, juntos con escenas patéticas y
elevadas son encontradas otras cual sabor a bufonada. Los dramas
usados tanto como uno o dos y aún quinientos sujetos, no
tomando en cuenta el coro y eran tantos que podrían no ser
llamados en una ocasión. Esto es verdad al menos en los dramas
fechados desde la mitad del siglo XV; por otro lado, el más
antiguo de ellos y los milagros fueron algo cortos. Dos fallas tienen
en cada período caracterizando este estilo dramático
debilidad y palabrería. Los poetas decían cosas como
a ellos se les ocurrían, sin mostrar selección, graduación
o sabor. Tenían facilidad, pero abusaron y nunca corrigieron.
Posteriormente con el trazo del carácter no hubo arte sea
lo que fuere. Los dramas de la Edad Media son simplemente espectáculos
grandes y animados. Sin duda sus autores algunas veces, aunque raramente,
tuvieron éxito propiamente representando la paciencia y humildad
de la augusta Víctima de la Pasión. En esto fueron
ayudados por memorias del Evangelio. Más a menudo tenían
éxito en interpretar atractivamente las emociones complejas
experimentadas por el alma de la Virgen Bienaventurada, pero como
un objeto definido el análisis del alma no los ocupó
a ellos en todo.
Unas cuantas palabras pueden ser dichas a manera de representación
y técnica. Lugares fueron designados por escenario enorme,
bastante de lo que realmente se representaba. Dos ó tres
árboles, por ejemplo, representaban un bosque, y además
la acción a menudo cambiaba de lugar a lugar el escenario
no cambió, para simultáneamente mostrarse todas las
varias localidades donde los sujetos aparecían sucesivamente
en el curso del drama, y el cual estuvo esto en proximidad cercana,
ni siquiera en realidad estuvieron seguido alejados uno del otro.
Por lo demás nada fue descuidado para atraer la vista. Si
el escenario era inalterable, era muy suntuoso y oculto de mecanismo
teórico seguido producía sorpresa y encanto como efectos.
Los actores eran costosamente vestidos, cada uno sufragaba el costo
de su propio disfraz y lucían más por belleza que
de verdad. El asunto aceptado de lo increíble y copiado de
religión. Por lo demás hubo alguna diferencia entre
los milagros y los dramas. Los milagros enfatizaron la intervención
sobrenatural de un santo o la Bienaventurada Virgen los eventos
podrían ser infinitamente variados, y esto produjo en los
autores un amplio campo del cual, no obstante no tomaron ventaja
completa auque incidentalmente nos abastecen una multitud de detalles
relativo a fuerza de las veces que no son encontrados en otra parte.
Los dramas, al menos en los ciclos del Antiguo y Nuevo Testamento,
siguieron una huella de trayectoria desde la cual podían
partir con dificultad después que la base era copiada de
la Escritura Sagrada. La doctrina tradicional y los caracteres majestuosos
de los personajes principales hubieron que ser respetados. No más
para compensar este impedimento, el que exaltado, dramático
y conmoviendo a individuos como si fueran de ellos. Estos poetas
recordaban no sólo los sucesos de este mundo, sino representando
ante su audiencia los terrores y las esperanzas del futuro. Colocaban
a la vista al mismo tiempo la gloria, la tierra y el infierno, y
este enorme tema dio lugar para escenas de fuerte interés.
Las escenas de la Pasión son sin duda las más asombrosas
las de más movimiento, y las más hermosas que puedan
ser establecidas sobre la tierra. Al poeta le faltó arte,
pero fue dispensado por su tema, como Sainte-Beuve ha observado
él mismo, y de vez en cuando llegaba a ser exaltado pese
a él mismo. Y lo que el espectador vio representado no fue
ficción, sino la realidad sublime que desde su infancia había
aprendido a venerar. Lo que fue puesto ante sus ojos fue lo más
ideado para afectarle, las doctrinas de su Fe los consuelos que
le confortaban en las tristezas de su vida, y el gozo inmortal prometido
en el futuro. De aquí el gran éxito de estas representaciones
religiosas. En la máxima celebración una Ciudad podía
entregarse a una solemne ocasión y era el drama de la Pasión.
En esta ocasión el pueblo entero se agolpaba dentro del enorme
teatro, la ciudad estaba desierta y era necesario organizar cuadrillas
de ciudadanos armados para proteger las casas solas contra robos.
Esta costumbre duró hasta 1548, cuando el parlamento de París
prohibió los Colegas de la Pasión para dramatizar
de allí en adelante "Los misterios Sagrados". La
prohibición fue debida a la oposición de los Protestantes
contra la mezcla de comedia y entrega ficticia con las enseñanzas
Bíblicas. Estos ataques suscitaron los escrúpulos
de algunos católicos, y la judicatura consideró el
momento de intervenir. Los misterios sucumbieron; para ejemplo de
París, donde ellos habían prohibido ser dramatizados,
fue poco a poco continuado en las provincias entonces el drama religioso
de la Edad Media desapareció en Francia en la plenitud de
su éxito.
INGLATERRA
No existe ningún registro de drama religioso en Inglaterra
anterior a la Conquista Normanda. Hacia el inicio del siglo doce
escuchamos de un drama de Sta. Catarina llevado a cabo en Dusntable
por Geoffroy, posteriormente el abad de San Albans, y un pasaje
en la"Vida de Becket" de Fitzstephen muestra que tales
dramas fueron comunes en Londres hacia 1170. esto fue evidentemente
"Dramas", aunque para Inglaterra la distinción
entre dramas y misterios no es de importancia, todos los dramas
religiosos son llamados "milagros". De dramas en el sentido
estricto de la palabra nada es preservado en la literatura Inglesa.
Los primeros dramas religiosos estaban sin lugar a dudas en Latín
y Francés. El drama existente más antiguo en Inglés
es el "Infierno Horripilante" (siglo trece). Su temas
es el descenso de Cristo al infierno de los condenados, y pertenece
al ciclo de los dramas de Cuaresma.
Desde el siglo catorce data el drama de "Abraham e Isaac".
Un gran impulso fue dado de nuevo al drama religioso en Inglaterra
como en parte por la institución del festival de Corpus Christi
(1264; generalmente observado desde 1311) con sus procesiones solemnes.
Pronto los ciclos de Cuaresma y Navidad fueron unidos en un gran
ciclo representando el curso completo de la historia sagrada desde
la Creación hasta el Juicio Final. De este modo surgieron
los cuatro grandes ciclos que aún existen y conocidos como
Towneley, Chester, York y los dramas Coventry, los últimos
tres designados desde el lugar de su realización. Los misterios
Towneley deben su nombre al hecho que el manuscrito sencillo en
el cual están conservados estuvieron mucho tiempo en posesión
de la familia Towneley. Fueron perfeccionados, parece ser, en Woodkirk,
cerca de Wakefield. Estos ciclos son muy heterogéneos en
carácter, los dramas son por autores diferentes. En sus formas
presentes el número de dramas en los ciclos es: Towneley
30 (ó 31), Chester 24, York 48, Coventry 42. Otros cuatro
dramas son también conservados en el códice Digby
en Oxford. Las tan llamadas "moralidades" (cuanto se quiera)
son un renuevo posterior de los "dramas". Estos se dirigen
a la inculcación de verdades éticas y los personajes
dramáticos son personificaciones abstractas, tales como la
Virtud, la Justicia, los Siete Pecados Capitales, etc. El característico
llamado (El vicio) es especialmente interesante por ser el precursor
del gracioso de Shakespeare. Después de la Reforma los dramas
vinieron a menos, por tanto arreglos en algunos lugares son grabados
apenas en el siglo diecisiete.
ALEMANIA
En Alemania el drama religioso no muestra un desarrollo en tan
gran escala como en Francia e Inglaterra. El más antiguo
de los dramas existentes procede de Freisingen y data del siglo
once. Están en Latín y pertenecen al ciclo de Navidad.
Los dramas religiosos fueron pronto aceptados por las escuelas y
arreglados por escolares viajeros, y esto sirvió para exclaustrarlos
a ellos. El gran drama Tegernsee del "Anticristo" (hacia
1160) muestra esta influencia. Esta en Latín pero es penetrado
por fuerte sentimiento nacional y condenado a la glorificación
del poderío imperial Alemán. Las canciones Alemanas
diseminadas en el texto latín se encontraron en un drama
de Pasión conservado en un manuscrito del siglo trece de
Benedictbeuren. El más antiguo drama de cuaresma totalmente
en Alemán data de principios del siglo trece y procede Muri
Suiza. Desafortunadamente, se conservó solo en forma fragmentaria.
Durante los siglos trece y quince el drama religioso prosperó
grandemente y muestras existentes están por todas partes
del territorio Alemán, tanto en el alto como en el bajo dialecto
alemán. También tuvimos ensayos en una representación
amplia del total de la historia sagrada a la manera de los grandes
ciclos Ingleses por ejemplo, en los dramas de Corpus Christi de
Eger y Kunzelsau en Swabia (ambos del siglo quince). Temas tomadas
de la historia del Antiguo Testamento no son frecuentemente ensayados.
De versiones dramáticas de las parábolas del Nuevo
Testamento el "Drama de las vírgenes Prudentes y Bobas",
puesta por obra en Eisenach en 1322, es famosa particularmente tomando
en cuenta su trágico resultado. Laudgrave Frederick de Thuringia,
quien era un espectador, fue sumido en la desesperación por
motivo del fracaso de la Bienaventurada Virgen para salvar a las
vírgenes bobas, y cavilando sobre esto se dijo haberle producido
un ataque de apoplejía, por lo que sucumbió en 1324.
De dramas Alemanes versados sobre leyenda pocas son conservados.
De dramas en alabanza de Nuestra Virgen Bienaventurada tenemos
un drama en bajo Alemán de Theophilus y el bien conocido
drama de "Frau Jutten" (1480) por un clérigo de
Mülhausen llamado Theoderich Schernberg. Es la historia de
una mujer ambiciosa quien toma un disfraz de hombre y obtiene el
alto oficio eclesiástico, finalmente al pontificado mismo;
pero sus crímenes son al fin descubiertos, sobre lo cual
ella se somete a las más rigurosas penas y finalmente es
rescatada por la intercesión de la Virgen Bienaventurada.
En Alemania, como en Inglaterra y Francia la reforma minó
la vida del drama religiosos medieval. Los dramas continuaron produciéndose,
pero fue usado a menudo por propósitos de polémica.
En lugares católicos del país los arreglos tradicionales
de dramas de pasión han sido mantenidos aún hasta
el presente (ver artículo sobre Dramas de Pasión).
PAISES BAJOS
De dramas y misterios en los países bajos poco se ha conservado.
Uno de los más conocidos es el drama "Van Sinte Trudo",
escrito hacia 1550 por Christian Fastraets. El arreglo de dicho
drama en los países bajos fueron comprometidos a asociaciones
formadas para tal objetivo, especialmente el Rederijkerskamers (Rederigker
contaminado de Retórica), el cual se levantó a la
existencia al final del siglo catorce. Además de dramas y
misterios, los Países Bajos tienen también "Spelen
van Sinne", dramas simbólicos correspondientes al antiguo
drama alegórico.
EDICIONES DE TEXTOS
- Francés
Monmerqué et Michel, "Le Théatre français
au moyen age" (Paris 1839); de Montaiglon, "Anciem theatre
français" (3 vols., Paris, 1854); Fournier, "Le
theatre français avant la Renaissance" (Paris, 1872,
G. Paris et U. Robert, "Miracles de Notre-Dame" (8 vols.
Paris 1876-93)-Rotschild et Picot, "Le Mistere du Vieil Testamente"
(6 vols., Paris 1888-91), Paris et Raynaud, "Le Mystere de
la Pasión d'A. Greban" (Paris, 1878).
- Inglés
Towneley plays, edited by Paine and Gordon (London, 1836), Coventry,
ed. By Halliwell (London, 1841)- Chester, by Wright (2 vols.,
London, 1843-47)-York Plays, by L. T. Smith (Oxford, 1885). Selections
in Manly, "Specimens of Preshakespearean Drama" (3 vols.,
Boston and London, 1990), and Pollard, "English Miracle Plays,
Moralities and Interludes" (Oxford, 1895).
- Alemania
Monde, "Aldeustsche Schauspiele" (Quedlinburz-Leipzing,
1841) and "Schauspiele des Mittelalters" (Karlsruhe,
1846); Froning "Das Drama des Mittelalters" in Kürschner's
"Deutsche Nationalliteratur", XIV (Stuttgart, 1891).