Es el nombre que en algunos idiomas se utiliza para nombrar dos personas
mencionadas en el Nuevo Testamento. En griego, como en español,
sin embargo, los nombres son diferentes, uno es Cleofás, abreviado
de Cleopatros, y el otro Clopás. El primero, Cleofás,
era uno de los dos discípulos a quienes el Señor Resucitado
se apareció en Emaús (Lucas 24, 18). No tenemos ninguna
información confiable relacionada a él; su nombre es encontrado
en el martirologio el 25 de Setiembre (vea Acta Sanctorum, Set., VII,
5 ss.). El segundo, Clopás, es mencionado en San Juan 19, 25,
donde una María es llamada María he tou Klopa,
que generalmente es traducido por "María, mujer de Clopás".
Muchos piensan que Clopás es la transliteración griega
de un arameo Alphaeus. Esta posición está basada
en la identificación de María, madre de Santiago, etc.
(Marcos 15, 40) con María, mujer de Clopás, y la consecuente
identidad de Alfeo, padre de Santiago (Mc 3, 18), con Clopás.
Etimológicamente, sin embargo, la identificación de los
dos nombres ofrece serias dificultades: (1) Si bien la letra Heth
es ocasionalmente traducida al griego por Kappa al final y en
la mitad de las palabras, es muy rara vez tan al comienzo, donde aspirar
la hache está mejor protegida; ejemplos de esto, sin embargo,
están dados por Levy (Sem. Fremdwörter in Griech); pero
(2) incluso si se encuentra esta dificultad, Clopas supondría
un arameo Halophai, no Halpai. (3) Las versiones sirias
han traducido el griego Clopas con un Qoph, no con un
Heth, como hubieran hecho naturalmente si hubieran sido conscientes
de la identidad de Clopás y Halpai; Alfeo es traducido con Heth
(ocasionalmente Aleph). Por estas razones, otros ven en Clopas
un sustituto de Cleopas, con la contracción de "eo" en
"w". En griego, es verdad, "eo" no se contrae en "w", pero un semita,
prestándose un nombre, no necesariamente siguió las reglas
de la contracción griega. De hecho en el Hebreo Mishnic el nombre
de Cleopatra es traducido por Clopatra, y de ahí el griego
Cleopas puede estar traducido como Clopas. Vea también,
Chabot, "Journ. Asiat,", X, 327 (1897). Incluso si, etimológicamente,
los dos nombres son diferentes deben haber nacido de un nombre, y la
pregunta de la identidad de Alfeo y Clopás está aún
abierta. Si las dos personas son distintas, entonces no sabemos nada
de Clopás además del hecho registrado en San Juan; si,
por el contrario, se identifican, la personalidad de Clopás es
o puede estar conectada muy de cerca con la historia de los hermanos
del Señor y de Santiago el Menor. (Vea HERMANOS
DEL SEÑOR, SANTIAGO EL MENOR.)
Schegg, Jakobus der Bruder des Hern (Munich, 1883);
Nicoll, Alphaeus and Klopas en The Expositor (1885), 79 sqq; Wetzel,
Alphaeus u. Klopas in Theolog. Stud. u. Krit. (1883), 620 sq.; Jaquier
in Vig, Dict. de la Bib., s.v. Alphee; también comentarios
sobre Juan 29, 25.
R. BUTIN
Transcrito por Mary Claire Lynch
Traducido por Armando Llaza Corrales