Una ciudad titular de Palestina. Su nombre (también KAPERNAUM)
significa “villa de Nahum” o “consolación”.
Es frecuentemente mencionada en los Evangelios: cuando Jesús fue
rechazado por lo nazarenos, la hizo Su nueva morada (Mateo 4:13; Lucas
4:31; Juan 2:12). Ahí eligió sus primeros discípulos:
Pedro, Andrés, Santiago, Juan y Mateo (Mateo 4:18, 21; 9:9; Marcos
1:16); Curó ahí al siervo del centurión; a la suegra
de Pedro, a un paralítico y a un endemoniado; a la hemorroísa
; fue ahí también en donde trajo nuevamente a la vida a
la hija de Jairo y donde pronunció numerosos discursos, especialmente
uno concerniente a la Institución de la Eucaristía.(Juan
6). Sin embargo, los habitantes, a instigación de los fariseos,
rompieron con El, y al dejar la ciudad, Jesús la maldijo (Mateo
11:23). Bajo Constantino el Grande, el Conde José, un judío
convertido, construyó ahí una iglesia que los peregrinos
conocieron como “Pseudo-Antonina”, visitada en el s. VI. .
Desde entonces, la ciudad no ha sido mencionada en la historia de Palestina.
Nunca fue una ciudad griega ni tampoco latina en la Edad Media. Es verdad
que Lequien (III, 719) cita un documento que contiene una referencia a
la provincia eclesiástica de Escitópolis en Palestina Secunda,
donde leemos "Ibi sunt adhoc Bethsaida, Naim et Capharnaum, sed
alio nomine vocitantur nec habent episcopos". No fue conocida
hasta que llegó a ser sede titular latina; el título lo
porta ahora el coadjutor al Patriarca Latino de Jerusalén. Cafarnaúm
debe ser identificada con Tell – Houm, en el banco norte del lago
de Tiberias. Pueden admirarse espléndidas ruinas en el lugar, mayormente
las de una magnífica sinagoga de 72 pies de largo por 54 de ancho.
En un pequeño convento, residen algunos franciscanos para la recepción
de peregrinos. Sin embargo, según algunos arqueólogos, el
sitio de Cafarnaúm no es Tell-Houm, sino las cercanías,
camino a Tiberias, o en Khan-Minieh o en Ain-Tabigah. En el último
lugar mencionado, la Cologne Catholical Society conduce una colonia dedicada
a la agricultura.
Wilson, Lands of the Bible, II, 139-149; Thomson, The Land and
the Book, I, 542; Robinson, Biblical Researches (1856), III, 347-357; Conder,
Tentwork in Palestine, II, 182; Kitchener in Quarterly Statement of the Palestine
Exploration Fund (July, 1979).
S. VAILHÉ
Transcribed by Fr. Paul-Dominique Masiclat, O.P.
Traducido por Carlos Posadas Ruíz.